Субмарин - Андреас Эшбах (2017)
-
Год:2017
-
Название:Субмарин
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Гескина
-
Издательство:ИД КомпасГид
-
Страниц:16
-
ISBN:978-5-00083-724-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Субмарин - Андреас Эшбах читать онлайн бесплатно полную версию книги
Боюсь, она не поняла, что я хотела сказать. Может быть, это еще один случай, когда жесты, которые знаю я, не совпадают с теми, которыми пользуются субмарины. Но ее это, похоже, не особо волнует, потому что она решительно заявляет:
– С этого момента мы подруги.
Я смеюсь:
– Хорошо.
– Меня зовут Всегда-Смеется, – продолжает она. – А тебя?
– У меня есть имя, – отвечаю я, – но я не знаю, как его назвать. Это имя из звуков, – пытаюсь объяснить я, но Всегда-Смеется ничуть не смущается.
– Мы найдем для тебя имя, – заявляет она.
Мы выплываем на место, которое племя выбрало для стоянки. Оно похоже на то, где мы были вчера, только здесь повсюду лежат какие-то свертки и мешки – имущество субмаринов, которое они таскают с собой.
Дети возбужденно снуют рядом, смеются, когда кто-нибудь из них протягивает руку, чтобы дотронуться до меня, – похоже, они пока не очень понимают, что я такое. Старшие бурно дискутируют, издают булькающие и скрипящие звуки, очень похожие на дельфиньи. То и дело кто-нибудь хватает меня за руки, как будто хочет их пожать, но что происходит на самом деле, я понимаю, только когда Всегда-Смеется говорит мне:
– Мне кажется, они сходятся на том, чтобы назвать тебя Без-Перепонок.
Я отшатываюсь с отвращением, так внезапно, что дети в ужасе бросаются врассыпную. Без-Перепонок? Ни за что! Не хочу, чтобы меня так звали! Тут мне в голову приходит мысль.
– Пришла-Сверху! – заявляю я жестами, которые невозможно не заметить, и при этом медленно вращаюсь вокруг себя. – Называйте меня Пришла-Сверху! – И добавляю: Моего отца зовут Выходит-Наверх, кто-нибудь его знает?
Они обмениваются вопросительными взглядами, качают головами. Хотя бы этот жест у них такой же, как у людей на суше. Зато никто больше не говорит о моих отсутствующих перепонках. Кстати, о ныряльщиках, от которых вчера бежало племя, тоже никто не говорит. А Плавает-Быстро ничего об этом не спрашивает. Похоже, это вполне обычная встреча. Может, это были спортивные ныряльщики или туристы, которые хотели пофотографировать кораллы.
Субмарины больше не выпускают меня из своего круга. Они тащат меня за собой в центр лагеря и рассаживаются вокруг.
Пора дарить подарки, которые я принесла. Я пытаюсь выпутаться из лямок рюкзака. Процедура довольно трудоемкая, субмарины завороженно следят за каждым моим движением. Рюкзак очень удобный, он плотно прилегает к спине, и я почти не замечаю его, когда плыву. Но снять его – это как исполнить акробатический трюк.
Наконец рюкзак оказывается у меня на коленях. Я достаю из внешнего кармана сверток с ножами и протягиваю Плавает-Быстро.
– Раздай их ты, пожалуйста, – прошу я его.
Он радостно кивает, берет сверток и слегка покачивает его в руке, как будто пробуя на вес. Плавает-Быстро открывает упаковку, прочный пластиковый пакет, и пересчитывает ножи. Это не составляет для него труда, замечаю я. Значит, субмарины умеют обращаться с числами. Кое-кому на суше будет интересно об этом узнать.
Их десять штук, и это лучшие ножи для подводного плавания, какие только можно купить за деньги. Я не смогла бы позволить себе и одного такого, но миссис Бреншоу купила их и отдала мне от имени «Друзей глубин», а для них деньги не имеют значения. Плавает-Быстро смотрит на соплеменников и уверенной рукой раздает подарки. Его решения ни разу не подвергаются сомнению – до тех пор пока он не пытается отдать последний нож крепкой поджарой девушке. Тут руку поднимает пожилая женщина с пушистыми седыми волосами и левым глазом, затянутым серебристой пеленой. Она делает пару быстрых жестов, после чего нож отходит худосочному мужчине, который всё это время тихо держался позади всех. Он явно впечатлен своим новым имуществом и смущенно кивает мне.
Я толкаю локтем Всегда-Смеется, мою новую подругу, указываю на старуху и спрашиваю едва заметными жестами:
– Кто это?
– Белый-Глаз, – так же украдкой отвечает она мне. – Мы ее слушаемся.