Год Оракула - Чарльз Соул (2017)
-
Год:2017
-
Название:Год Оракула
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Левин
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:38
-
ISBN:978-5-17-107142-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Год Оракула - Чарльз Соул читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она положила руку ему на локоть. Посмотрела ему в глаза, улыбаясь намеренно сверхискренней улыбкой.
– Пожалуйста, – сказала она.
Эдди минуту смотрел на нее, потом закатил глаза.
– Ладно, десять минут. Пулитцеры тут под ногами валяются, только подобрать.
Ли стала обходить толпу по кругу, Эдди следом, глядя, на кого направить камеру. Демонстранты были самые разные – по возрасту, полу, образу жизни – прямо вся карта мира. Единственное общее – серьезность выражений их лиц. Это не была увеселительная прогулка в парке ни для кого из них.
У северного края парковки возле входа в отель «Дабл-ю», держа руки в карманах и ссутулившись от холода, стояли двое мужчин. Они просто смотрели на демонстрацию как зачарованные. И плакатов ни у кого из них не было. Ли показала Эдди на них.
– К этим двоим?
– Без разницы, – ответил он.
Ли подошла к ним. Один был кавказец, второй похож на уроженца Южной Азии, возможно, индиец. Обоим от двадцати пяти до тридцати.
– Прошу прощения, я Ли Шор, из «Урбанити-дот-ком», – сказала она. – Не согласитесь ли вы сказать несколько слов о том, что здесь происходит?
– Нет, спасибо, – ответил индиец. – Мы просто так, погулять вышли.
– А вы? – обратилась Ли к его спутнику.
Он ответил не сразу.
– Ладно, – сказал он, помолчав.
– Эй! – сказал индиец своему другу.
– Все в порядке, – ответил тот.
– Отлично! – сказала Ли. – Как вас зовут?
Снова короткая пауза, потом:
– Джон Бьянко.
– Хорошо, Джон. Не мог бы ваш друг подержать вашу сумку? На ней логотип, и чем его потом замазывать, лучше убрать сейчас из кадра.
Джон Бьянко снял сумку с плеча и отдал своему другу, у которого, кажется, был какой-то тихий, в основном внутренний, припадок бешенства.
– Фантастика! Тогда давайте вы встанете вот здесь, – она потянула Джона за рукав и поставила так, что демонстрация оказалась у него за спиной, – и ответите на мои вопросы только мне, не в камеру. О’кей?
– Без проблем, – ответил Джон.
– Эдди, готов? – спросила Ли.
Эдди кивнул.
– Тогда поехали.
– Запись через пять, четыре, три, – заговорил Эдди, загибая пальцы, последние две цифры показал молча и при счете ноль ткнул пальцем в сторону Ли.
– Я Ли Шор, – начала она, – и стою сейчас на Юнион-сквер, где проходит нью-йоркская демонстрация, посвященная Оракулу. Такие демонстрации проходят сегодня во всех крупных городах мира; их цель – выманить загадочного пророка на свет, заставить раскрыть свою личность. Я говорю с Джоном Бьянко, который согласился поделиться своими мыслями о том, что здесь происходит. Джон, – продолжала она, оборачиваясь к нему, – вы здесь целый день?
– С самого начала.
– Вы живете в Нью-Йорке?
– Да.
– Что вас привело сюда сегодня?
– То же, что и почти всех этих людей, наверное. Я хотел посмотреть, что случится.
– Вы думаете, демонстрации выведут Оракула из тени?
– Сомневаюсь, – сказал Джон.
– Правда? Вы очень уверенно говорите. Почему бы ему не выйти?
– Я думаю, что раз он скрывается от общественности, у него есть на то серьезные причины. В смысле, наверняка же он знает, что целый мир хочет выяснить, кто он такой. И что, он раскроет себя только потому, что все эти люди его просят?
Ли кивнула и улыбнулась. Этот человек ей нравился. У него была вполне разумная точка зрения.
– Многие из собравшихся здесь считают, что Оракул обязан поделиться своими дарами с миром более непосредственно, чем он это делает, – сказала она. – Стать доступным, помочь человечеству избежать катастроф, которые могут его подстерегать. Как вы к этому относитесь?
– Я считаю, что это его дело. Я думаю, что мы не видим картину целиком, не знаем точно, что происходит с этим человеком, так что когда люди ему вменяют какие-то обязанности, это попросту глупо и раздражает.