Наследие Уилта - Том Шарп (2010)
-
Год:2010
-
Название:Наследие Уилта
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Сафронов
-
Издательство:Фантом Пресс
-
Страниц:79
-
ISBN:978-5-86471-632-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Наследие Уилта - Том Шарп читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ева мялась. Даже директриса постеснялась изустно поведать эту историю, а потому изложила ее в очередном письме.
— Ну же! — нетерпеливо подстегнул Уилт.
— Жуткое непотребство… — шепнула Ева.
— Чему удивляться? Твоя кровь! Судя по рассказам, твоя тетка, подвизавшаяся в баре американской военной базы, определенно была…
— Не смей говорить пакости о тете!
— Ладно, тогда поведай о жутком непотребстве, за которое наших дочурок собираются вышибить из школы.
— Да я и сама точно не знаю, — вновь увильнула Ева. — Директриса сказала, там что-то связано с презервативом.
— Вот как? На ум приходит лишь одна ситуация, связанная с презервативом, но я очень надеюсь, что до этого не дошло. В чем там дело?
— Я не расспрашивала. Начальница была вне себя.
В леске грохнул выстрел.
— Боже мой, что это?
— Ничего, Эдвард куда-то пальнул.
— Как, настоящей пулей?
— Естественно. Последние сутки я пытался предупредить, чтоб вы не приезжали, но твой чертов телефон не отвечал. Парень до зубов вооружен и опасен, а потому вам надо поскорее уносить ноги. Но если хочешь, чтобы наших шалопаек угрохали, что при нынешнем раскладе было бы совсем недурно, оставайся.
— Не паясничай, Генри! Куда он стреляет? И почему такому юнцу доверяют оружие?
— Потому что в безмозглости отчим не уступит пасынку. Ответ на первый вопрос: во все, что шевелится. Уж я-то знаю, сам видел — парень бьет вслепую. Но полагает, будто метит в оленя или кабана.
— Но ведь кабаны очень опасны!
— Меньше, чем Эдвард. — Уилт привстал, услышав беспорядочную пальбу.
— Боже мой, почему никто не сказал? — завопила Ева, вцепившись в мужа. — Девочки пошли в лес! Куда ты смотрел!
Ее перебил дикий визг четверни, выскочившей из леска.
— Откуда мне было знать, черт возьми! Если б кто уведомил о полоумном ублюдке с ружьем, я бы близко не сунулся…
Налетевшая четверня не дала ему договорить.
— Мамочка, в нас стреляли! — взвыла Эммелина, вклинившись меж конфликтующих сторон.
— Быстро в коттедж! — приказала Ева. — Мигом!
Уилт затрусил вслед за женой и дочерьми:
— Уезжаем! Минуты здесь не останемся!
— Мы ж только распаковались!
— Значит, быстрее соберемся. — Уилт прятал улыбку, предвкушая скорое избавление. — Едем домой. Наверное, ты устала, я сяду за руль.
— Никаких «домой»! Поселимся в приличном отеле на побережье.
— Ты понимаешь, что четверню надо пристроить обратно в монастырскую школу? Конечно, если там не прознают, что их выперли за жуткое непотребство, в котором фигурируют гондоны! А во что выльется проживание в отеле? — наседал Уилт, радуясь шансу покинуть сумасшедший дом.
— О чем ты? Я не имела в виду, что занятия прекратятся. Мы уезжаем, а ты будешь зарабатывать свои полторы тысячи в неделю.
— Хорошо, бросайте меня! — озлился Уилт. — Ведь я всего лишь финансовый источник! А лучше всего, если меня пристрелят. Ты останешься богатой вдовушкой!
— Слава богу, ты застрахован, так что нищенствовать не буду. А если еще подать иск, Гэдсли выплатят огромную сумму за нанесенный ущерб…
— Вот уж спасибо! Пойду разыщу засранца, пускай не откладывает в долгий ящик!
— Выбирай выражения! Здесь дети!
— А ничего, что при них говорят об убийстве отца?
— Это всего лишь рассуждение, и ты сам поднял тему.
Уилт заткнулся. Он мог бы сказать, что именно Ева затеяла всю эту бодягу, так что если с ним или дочерьми что-нибудь случится, то виновата будет только она. Но решил смолчать — вдруг все обойдется. Супруга и так уже сильно не в духе. Чем скорее она с их выводком отсюда уберется, тем лучше.
Глава двадцать первая