Проклятие тигра - Хоук Коллин (2012)
-
Год:2012
-
Название:Проклятие тигра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Максимова Вероника Алексеевна
-
Издательство:Астрель
-
Страниц:211
-
ISBN:978-5-271-41159-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Проклятие тигра - Хоук Коллин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Звучала нежная медленная музыка, бессмертная классика, хоть и на незнакомом мне языке. Я притихла, отдавшись грусти. Когда принесли наш заказ, Кишан с жадностью набросился на пищу и с радостью расправился с моими блюдами, когда я оставила попытки впихнуть в себя еду. Казалось, все вокруг приводило его в восторг – люди, разговоры, музыка и особенно еда. Он забросал мистера Кадама градом самых разных вопросов от «Как мне расплатиться?» и «Сколько дать на чай?» до «Откуда берутся деньги?».
Я слушала и улыбалась, но мысли мои были далеко. Со стола убрали, и мы молча пили свои напитки, наблюдая за людьми в зале.
Мистер Кадам откашлялся.
– Мисс Келси, вы позволите пригласить вас на танец?
Он встал и протянул мне руку. Глаза его искрились, он улыбался мне. Я смотрела на него снизу вверх, улыбаясь вымученной улыбкой, и думала, как сильно буду скучать по этому доброму старику.
– Конечно, я не откажу вам, галантный кавалер.
Мистер Кадам взял меня под руку и повел на танцпол. Он оказался великолепным танцором. До сих пор я танцевала только с мальчиками на школьных балах, а они обычно просто двигались по кругу, пока не заканчивалась песня. В этом не было ровном счетом ничего интересного или волнующего, зато танцевать с мистером Кадамом оказалось гораздо веселее. Он вел меня по всей площадке и кружил так, что моя юбка раздувалась колоколом. Я хохотала, наслаждаясь танцем. Мистер Кадам закручивал меня юлой, но каждый раз ловко останавливал и возвращал на место. Его мастерство позволяло мне чувствовать себя хорошей партнершей.
Когда мелодия закончилась, мы вернулись к столу. Мистер Кадам галантно притворился выдохшимся стариком, хотя на самом деле это я пыхтела, как паровоз. Во время нашего танца Кишан нетерпеливо постукивал ногой по полу, и, как только мы вернулись, он тут же вскочил, сгреб меня за руки и потащил на площадку.
На этот раз заиграла более быстрая песня. Кишан все схватывал на лету, он внимательно наблюдал за другими танцорами и старательно копировал их движения. У него было врожденное чувство ритма, однако он слишком старался казаться естественным. И все-таки мы прекрасно провели время, и я смеялась до конца танца.
Когда заиграла медленная романтическая мелодия, я повернулась, чтобы вернуться к нашему столику, но Кишан вцепился в мою руку.
– Постой, Келси! Я хочу попробовать еще!
Несколько секунд он внимательно следил за соседней парой, потом положил мои руки себе на шею и обхватил меня за талию. Еще пару секунд он приглядывался к танцующим, а потом с плутовской улыбкой посмотрел на меня.
– Теперь я понял очевидные преимущества этого танца! – Он притянул меня к себе и прошептал: – О, да. Это замечательно!
Я вздохнула и позволила себе ненадолго забыться. Какой-то звук дрожью отозвался в моем теле. Низкий рокот. Нет. Тихий раскат, едва различимый на фоне музыки. Я подняла глаза на Кишана, гадая, слышал ли он этот звук, но он смотрел куда-то поверх моей головы.
Потом за моей спиной раздался тихий, но непреклонный голос:
– Я полагаю, это мой танец.
Это был Рен. Я почувствовала его близость. Его тепло согрело мне спину, и я вся затрепетала, как весенняя листва на ветру.
Кишан прищурился и процедил:
– А я полагаю, что это даме решать.
Он посмотрел на меня. Я не хотела устраивать сцену посреди зала, поэтому коротко кивнула и сняла руки с его шеи. Кишан бросил испепеляющий взгляд на занявшего его место и сердито пошел прочь с танцплощадки.