Учебный роман - Уокер Кристин (2015)
-
Год:2015
-
Название:Учебный роман
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Федорова Юлия Леонидовна
-
Издательство:РИПОЛ классик
-
Страниц:100
-
ISBN:978-5-386-07856-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Фиона – обычная девчонка, которой не очень то просто общаться с одноклассниками. У нее есть Марси - лучшая подруга и тайная любовь с третьего класса по имени Гейб . В первый день начала учебы старшеклассники узнают шокирующую новость: директриса решила ввести обязательный курс подготовки к браку. Мальчиков и девочек разобьют на пары, для того, чтобы они учились вместе планировать семейный бюджет, зарабатывать финансы и посещать консультации школьного психолога. Курс обязаны пройти все выпускники или им придётся остаться на второй год!
Фиона мечтала быть в паре вместе с Гейбом, однако ей достался ненавистный Тодд – обворожительный красавчик, предмет обожания всех девчонок в школе…
Учебный роман - Уокер Кристин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Во вторник утром я стояла возле кабинета Мэгги Кляйн, ожидая начала нашей консультации. Тодда еще не было. Ну и хорошо. Я достала «Гордость и предубеждение», чтобы почитать, пока не покажется Господин Обосрашка. Наверное, книга всецело меня захватила, потому что я чуть до потолка не подпрыгнула от неожиданности, когда Джонни Мерсер похлопал меня по плечу.
– Блин, Джонни!
Он дернул головой и покраснел:
– Извини, я не хотел напугать. Просто собирался спросить, лучше ли тебе?
Я закрыла книжку:
– Да, спасибо. Как прошла дискотека?
– Скучища. А… нет, прикольно было, когда директриса начала грязные танцы с мистером Эвансом.
Мистер Эванс – это наш швейцар. Такой олдскульный. Он не разрешал звать его ни вахтером, ни сторожем. По слухам, он работал в этой школе с того самого дня, как сам ее закончил – это было еще тридцать лет назад. Он из тех людей, про которых невольно думается, что он так и родился – мускулистый, с ежиком и зажженной сигаретой во рту. Но ради любого ученика он был готов на все, особенно обводить администрацию вокруг пальца. Так что представить его в обнимку с миссис Миллер… было почти невозможно.
– С мистером Эвансом? – переспросила я.
Джонни почесал свои длинные бакенбарды:
– Ну, это же всего лишь танец был. Даже часть танца. Она его схватила и начала извиваться, а он какое-то время подыгрывал. Забавно было.
– Может, я зря ушла.
– В следующий раз побудешь подольше, – ответил Джонни.
Вдруг открылась дверь кабинета Мэгги Кляйн.
– А, Фиона. Мне как раз показалось, что я слышу голоса.
Я помахала Джонни. Он кивнул, надел наушники и пошел.
Мэгги Кляйн сказала:
– Входи. Тодд уже тут. Мы с ним болтали о… о вашем взаимодействии.
Взаимодействии? Ну-ну. Скажи лучше «боевых учениях». И зачем он приперся раньше? Подлизываться к Мэгги, ясное дело.
– Как я понимаю, у вас с ним… скажем так, противостояние? Как мне кажется, нам следует об этом поговорить. – Она посмотрела на меня в ожидании ответа. – Фиона? Давай в этот раз начнем с тебя?
Рррр. Я закатила глаза. Потом пожала плечами. Я изо всех сил старалась ей показать, что все еще не хочу разговаривать, но Мэгги смотрела на меня с выражением совершеннейшего сострадания и неумолимости. Просто прекрасно.
– Это он начал, – сказала я.
– Не начинал.
Я уставилась на него:
– А на «свадьбе»?
– Сначала ты в меня хот-догом швырнула.
– Это было после того, как ты карикатуру на доске нарисовал.
– Это была просто шутка.
Я фыркнула:
– Да? Я что-то юмора не уловила.
– А то, что ты на дискотеке выкинула?
– Ты заслужил.
Мэгги Кляйн дважды хлопнула в ладоши:
– Тодд, Фиона, это серьезный вопрос. Я понимаю, что вы не очень рады введению этого курса. Но я искренне верю в то, что от него будет польза. Как и школьный совет. Пока они не вы скажутся против, мы продолжим заниматься. Вам необходимо как-то найти общий язык. Нравится вам или нет, но в течение этого года вы – партнеры по браку. Сейчас я хочу, чтобы вы посмотрели друг на друга. По-настоящему увидели своего партнера. А потом сказали бы друг о друге что-то хорошее.
Мы с Тоддом одновременно заерзали в креслах. Я смотрела Мэгги Кляйн за спину, в окно было видно, как по дереву карабкается белочка с желудем в зубах.
– Ну же, – сказала она. – Повернитесь друг к другу лицом. Давай, Тодд, ты первый.
Тодд осмотрел меня с ног до головы:
– Кажется, у нее все зубы на месте.
– Ох, Тодд, просто отлично, – проворковала я. Потом повернулась к Мэгги Кляйн и мило ей улыбнулась: – А от Тодда лишь едва-едва пахнет козьим дерьмом.
Мэгги Кляйн покачала головой:
– Ребята…
– У Фионы высокая самооценка, настолько, что ей плевать, во что она одевается.
– А у Тодда очень доброе сердце, он много времени посвящает умственно отсталым ученикам. Я про его подружку Аманду.