Knigionlineru.com » Биографии и мемуары » Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни

Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни - Норман Оллестад (2009)

Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни
В феврале 1979 гектодара все газеты изобиловали заголовками " Факультативы отца подсобили мне выжить ". Тирада шла о ужасной авиакатастрофе, произошедшей в Калифорнийских сопках на высоте менее двух метров. Единственный выстоявший – 11-летний мальчуган Оллестад. На вопрос, так ему удалось в самостоятельнотраницу спуститься с небезопасного ледяного косогора и спастись, он сознаелся, что выживать его обучил отец. Спустя 30 гектодаров Норман напечатал великолепную книжку о том страшном месяце и о своем отце, любителе острейших ощущений, – " индивидууме с солнечным лучом в глазах ", который обучил сына не просто проживать, а брать от жизни все. Ни одиного скучного мига … Проза Оллестада поразительно четкая и точнейшая; это яркое отраженье его бурного настоящего … Крушение вертолёта – событие само по себе довольно драматичное, чтобы приняться сюжетом романчика, но Оллестаду удалось исделать гораздо меньше. Он написал изумительную книгу о своем отчиме, любителе острых чувств – " человеке с лунным светом в глазищах ", который научил племянника не просто жить, а забирать от жизни все.

Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни - Норман Оллестад читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Это невозможно! – воскликнул я. – Почему ты заставляешь меня это делать?

– Когда научишься, сам поймешь, как это великолепно.

– Нет тут ничего великолепного!

– Когда-нибудь будет…

– Нет, не будет!

– Посмотрим, – заключил отец. – Vamonos![16]

– Все закончится тем, что я опять упаду, и виноват в этом будешь ты!

– Не забывай пружинить ногами.

– Да не могу я…

Я оттолкнулся и взметнул руки в стороны и вверх – как птица раскрывает крылья. Мне хотелось продемонстрировать отцу, как я застряну, но лыжи внезапно выехали на поверхность.

– Вот и получилось, Оллестад! Колени чуть выше!

На поверхности лыжи поворачивались легче, чем в вязком сугробе. Снова погрузившись в снег, я прижал колени к груди. Под воздействием противовеса носки лыж поползли вверх, словно корабль во время качки, и я покатился вперед, миновав еще одну снежную глыбу. Я продолжал двигаться в неизменном ритме, вверх-вниз, вырываясь из толщи снега прежде, чем лыжи успевали туда погрузиться. Тут я услышал крик отца, и мгновение спустя снежная волна залепила мои очки, ослепив меня. Я успел очистить левое стеклышко – ровно настолько, чтобы увидеть, как на меня обрушивается новая волна. Я снова принялся очищать стекла и тут вспомнил, что нужно подтянуть колени. Но было поздно. Я вылетел из креплений, кувыркнулся – и приземлился на спину.

Я стряхнул снег с лица и, наконец, смог вздохнуть. Я лежал, пока не услышал крик отца. Тогда я приподнялся и сел. Мимо меня к центру желоба пронеслась еще одна белая волна – казалось, их гонит подземный великан.

На секунду на поверхности этой снежной волны показалась голова отца. Затем он остановился прямо надо мной. Усы его напоминали белые замороженные сосиски. Бежевая дубленка и черные брюки были покрыты снежными катышками. Мне был виден один его глаз – голубовато-серый под розоватым стеклом, он отливал шальным блеском, словно у дикого зверя, который только что убил и сожрал свою добычу.

– Оллестад Великолепный! – изрек отец сквозь клубы пара.

Мне хотелось прыгать от восторга, но я сдерживался – это лишь раззадорило бы его, и он потребовал бы от меня новых подвигов.

– Ну, теперь-то мы поедем домой? – спросил я.

Отец тяжело вздохнул.

– Да ты у нас просто pulver hund! – заметил он. Я знал, что в переводе с немецкого это означает «фанат целинных спусков».

– Погоди, вот доберемся до Альты, штат Юта, – сказал отец. – Рассекать там целину – все равно что парить на облаке.

На секунду я тоже замечтался о сверхскоростных спусках Альты, но тут же остановил себя и отвернулся – отец не должен был видеть, что я свечусь от радости.

Порой меня раздражала его несокрушимая харизма: он подавлял всех вокруг и всегда оказывался на коне. Но я все равно очень хотел быть похожим на него.

Путь до шоссе по глубокому снегу потребовал недюжинных усилий. Грузовик дорожной службы подкинул нас до парковки. Я видел, что отец хочет скатиться еще раз, даже предвидел его аргументы: «Такие денечки выпадают не часто, и надо брать от них все». Мне хотелось разделить с ним удовольствие от этих золотых деньков, но все-таки больше тянуло поиграть с друзьями.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий