Последнее королевство. Бледный всадник (сборник) - Бернард Корнуэлл (2005, 2006)
-
Год:2005, 2006
-
Название:Последнее королевство. Бледный всадник (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анна Овчинникова, Елена Королева
-
Издательство:Азбука Аттикус
-
Страниц:370
-
ISBN:978-5-389-11430-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Последнее королевство. Бледный всадник (сборник) - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мы упражнялись с оружием, разыгрывали сражения на шестах, наблюдали за холмами и приветствовали приносивших вести посланцев. Бургвард, командир флота, написал из Гемптона, что в городе стоит гарнизон саксов, но к берегу подходили датские корабли.
– Не думаю, чтобы он с ними сражался, – мрачно сказал Леофрик, услышав эти новости.
– Бургвард этого и не утверждает, – ответил я.
– Он не хочет, чтобы его милые кораблики запачкались, – ехидно предположил мой друг.
– По крайней мере, у него все еще есть корабли.
В письме, доставленном от священника из далекого Кента, говорилось, что викинги из Лундена осадили Контварабург, а остальные устроились на острове Скеапиг и что местный олдермен заключил мир с захватчиками.
Из Суз Сеакса поступали вести о новых набегах датчан, но пришли также и заверения Арнульфа, олдермена Суз Сеакса, что его фирд соберется весной. Он послал королю Евангелие в знак своей верности, и несколько дней Альфред повсюду носил с собой эту книгу, пока от дождя не размокли страницы и не расплылись чернила.
Виглаф, олдермен Суморсэта, появился в начале марта и привел с собой семьдесят человек. Он заявил, что якобы прятался в холмах к югу от Батума, и Альфред предпочел не обращать внимания на слухи о том, что Виглаф вел переговоры с Гутрумом. Сейчас было важно только одно: этот олдермен пришел на Этелингаэг – и Альфред отдал под его командование воинов, непрерывно совершавших рейды вглубь вражеской территории, чтобы следить за датчанами и устраивать засады их фуражирам.
Но не все новости были такими ободряющими. Вилфрит из Хамптонскира уплыл за моря, во Фракию, так же поступили и еще около десятка других олдерменов и танов.
Однако Одда Младший, олдермен Дефнаскира, все еще находился в Уэссексе. Он прислал к нам священника с письмом, в котором докладывал, что удерживает Эксанкестер. «Хвала Господу, – говорилось в письме, – в городе нет язычников».
– Итак, где же датчане? – спросил Альфред священника.
Мы знали, что Свейн, хоть и потерял свои корабли, не отправился на соединение с Гутрумом, поэтому оставалось предположить, что он все еще где-то в Дефнаскире.
Священник, молодой человек, страшно робевший в присутствии короля, пожал плечами, поколебался и пробормотал, что, вообще-то, Свейн приближался к Эксанкестеру.
– Что значит «приближался»? – не понял король.
– Ну… был поблизости, – с трудом выдавил из себя священник.
– Датчане брали город в осаду? – спросил Альфред.
– Нет, мой господин.
Альфред снова прочитал письмо. Он всегда питал огромное уважение к написанному и пытался найти намек на то, что ускользнуло от него при первом прочтении.
– Сейчас датчан в Эксанкестере нет, – заключил он, – но в письме не сказано, где же они. Не говорится и того, сколько их и что они делают.
– Они поблизости, мой господин, – безнадежно проговорил священник. – К западу от города, я думаю.
– К западу?
– Да, полагаю, что так.
– Что находится на западе? – спросил меня Альфред.
– Поросшая вереском возвышенность, – ответил я.
Альфред раздраженно отбросил письмо.
– Вот что, Утред, ты должен отправиться в Дефнаскир, – сказал он мне, – и выяснить, чем занимаются язычники.
– Да, мой господин, – ответил я.
А король ядовито добавил:
– Заодно тебе предоставится возможность отыскать жену и сына.