Держи меня крепче - Сьюзен Льюис (2013)
-
Год:2013
-
Название:Держи меня крепче
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Зинаида Красневская
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:329
-
ISBN:978-5-699-95491-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Держи меня крепче - Сьюзен Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Завтра к нам в гости придет Нана, – неторопливо делилась она планами на завтрашний день, отжимая в воде губку и осторожно массируя спинку девочки. Какое удовольствие наблюдать за тем, как легко скользят и скатываются капельки воды с ее гладкой нежной кожи. – Уж как она будет рада новой встрече с тобой! Все будут рады! Надеюсь, ты тоже рада, что у нас завтра гости?
Хло молча кивнула в знак согласия и завела свою игрушечную рыбку. Та с веселым жужжанием устремилась по воде, разбрызгивая в разные стороны мыльную пену.
– У мамы появился новый друг. Его зовут Энтони. Я хочу познакомить тебя с ним.
Хло продолжала сосредоточенно возиться с рыбкой, собирая ею разлетевшуюся в разные стороны пену. Хорошо, пусть так, решила про себя Шарлотта. Слово сказано, и первое семя брошено в землю. Время впереди еще есть. Утром она снова ненавязчиво напомнит дочке о существовании Энтони.
На следующий день уже после обеда Шарлотта предложила внести последний штрих в подготовку к приему гостей. Не просто украсить сахарной глазурью те кексы, которые они вместе испекли, а сделать их именными, то есть написать сверху имя каждого гостя.
Хло пришла в полный восторг от предложения мамы.
– И каждый будет знать, какой кекс его! – серьезно заметила она. Сама она в этот момент являла собой чудную картину: личико все в муке, майка перемазана маслом, сахаром и обсыпана всеми остальными специями. Ни дать ни взять готовый кекс. Бери и ешь!
– И не только это! – уточнила Шарлотта. – Представляешь, как приятно будет каждому гостю знать, что о нем подумали заранее.
Но вот они закончили выводить с помощью специального шприца имя тети Шелли, и девочка увидела, что на столе еще лежит один неподписанный кекс.
– Давай подпишем его для Бутса! – предложила она Шарлотте.
Но Шарлотта лишь весело рассмеялась в ответ.
– Для Бутса подпишем, но съешь-то ты его сама, да? – пошутила она. – Нет уж! Предлагаю подписать его для Энтони.
Хло нахмурилась, немного растерянно уставившись на кекс. Но не стала спрашивать, кто это такой – Энтони. Она лишь попросила мать:
– Покажи мне, как написать его имя.
– Сейчас покажу! – Шарлотта взяла руку Хло в свою, а второй придерживала табурет, на котором стояла девочка, и они вместе стали водить шприцем. Шарлотта ловко направляла форсунку, и в результате на поверхности кекса появились две красивые буквы: Э и И.
– И что это значит? – удивленно спросила у нее Хло.
– Видишь ли, Энтони – довольно длинное имя. К тому же сложное в написании. Вот я и подумала, что мы пока ограничимся лишь двумя буквами из него – первой и последней.
Хло согласно кивнула головой и вытерла испачканные руки о свои шорты. После чего с готовностью упала в объятия Шарлотты, чтобы та спустила ее на пол.
Часом позже намытая до блеска, раскрасневшаяся после ванны, Хло уже переходила из одних объятий в другие. Нана, тетя Шелли, дядя Вик, все наперебой тискали ее, целовали, гладили по головке и снова целовали. Наконец экзальтация первых минут встреч несколько улеглась, и Хло бросилась к столу, горя желанием немедленно вручить гостям именные кексы. Правда, Шарлотта немножко взгрустнула, заметив, как старательно малышка обходит Боба и Энтони. Но и удивляться тут особо нечему. Хотя накануне Хло и изъявила желание нарисовать что-то для дедушки, но ничего из этой затеи не вышло. Больше к теме о дедушке ребенок не возвращался, а Шарлотта тоже благоразумно решила пока не педалировать ситуацию. С другой стороны, интересно понаблюдать, как она сейчас станет вручать кекс дедушке.