Держи меня крепче - Сьюзен Льюис (2013)
-
Год:2013
-
Название:Держи меня крепче
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Зинаида Красневская
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:329
-
ISBN:978-5-699-95491-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Держи меня крепче - Сьюзен Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги
– К нам на линию в офис поступил анонимный звонок. Неизвестный абонент попросил проверить, как живется ребенку в доме на Норт-Хилл. В тот момент я и понятия не имела, что речь идет о той маленькой девчушке, с которой я встретилась в парке. Но когда я наконец договорилась с ее родителями о встрече, поначалу отец категорически отказывался встречаться, а мать вообще не подходила к телефону, и когда пришла к ним в дом, то моментально узнала девочку.
– Кто из родителей присутствовал на этой встрече?
– Оба. Скорее всего, отец девочки меня не вспомнил, а вот сама девочка, я почувствовала это сразу, узнала меня. Конечно, она ничего такого не сказала вслух. Она вообще не разговаривала. Но зато, сколько я была у них, она не сводила с меня глаз. Отец уверял меня, что его дочь – настоящая болтушка, но только тогда, когда вокруг нет посторонних. Помнится, я с трудом поверила его словам. Болтливые дети одинаково разговорчивы со всеми. А эта малышка все время молчала и не разговаривала даже со своей матерью.
– А что вы можете сказать о ее матери? Каковы были ваши первые впечатления об этой женщине?
– Что она очень замкнута, ведет себя отстраненно и что у нее нет ни капли материнского тепла и ласки по отношению к собственному чаду. Видеть это было грустно! Ведь девочка прелестна! Такое крохотное ангельское создание. Все увиденное меня очень насторожило. И уже в своем первом отчете по результатам посещения семьи Уэйдов я особо подчеркнула, что, по моему мнению, мать нуждается в скорейшем медицинском освидетельствовании на предмет ее вменяемости. С этой женщиной явно что-то было не так!
– Она прошла освидетельствование?
– Нет! Ее муж все тянул время, откладывал на потом… пока… пока не стало слишком поздно.
Энтони понимающе кивнул головой.
– Мы вернемся к этой теме чуть позже. А пока я хотел бы, чтобы вы продолжили свой рассказ о том, как впервые посетили дом на Норт-Хилл. Может, во время своего визита вы заметили что-то такое, что навело вас на мысли о том, что девочка находится в опасности?
– Нет, ничего определенного! Хотя отец девочки по-прежнему вызывал у меня какую-то настороженность. Даже еще большую, чем в момент нашей первой встречи в парке. Наблюдая за тем, как он ведет себя в домашней обстановке, я испытала еще большее чувство неловкости и дискомфорта. Я видела, как Хло, или Отилия, как звали ее в то время, кусала свои губки, и догадывалась, что это отец настроил ее против меня. Наверняка сказал, что я злая ведьма и обязательно отрежу ей язык, если она промолвит хоть слово. Кстати, это типичная угроза, которой запугивают детей те взрослые, которые занимаются насилием над ними. Как и кусать губы или сосать их между зубами – тоже весьма распространенная детская реакция, особенно у очень маленьких детей.
По залу прокатился шум. Публика с отвращением отреагировала на последние слова Шарлотты. Энтони немного помолчал, давая время присутствующим, чтобы успокоиться, а потом снова глянул на Шарлотту.
– Прошу вас, продолжайте!
– Вот так она то закусывала губы, то сосала их, но при этом с готовностью продемонстрировала мне, что она умеет хорошо справляться с шарадами. И действительно, хорошо! Особенно с учетом ее возраста. Зная, что ее отец преподает в начальной школе, я была уверена, что она наверняка уже умеет и читать, и даже немного писать. Хотя отец и заявил мне, что девочка не ходит в детский сад. Других родственников в доме не было. Соседей поблизости тоже. Друзей ее возраста у девочки, скорее всего, не было. И это снова сильно встревожило меня. Я представила себе, каково это маленькому ребенку сидеть днями напролет в четырех стенах и видеть только своих родителей. А в качестве друга иметь только игрушечного мишку, которого, как она сама сказала мне, зовут Бутс.
– Так она все же заговорила в тот день?