Водопады возмездия - Крис Вудинг (2009)
-
Год:2009
-
Название:Водопады возмездия
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Андрей Гришин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:203
-
ISBN:978-5-699-65983-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Водопады возмездия - Крис Вудинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Кораблей много, а народа – еще больше… – ответил он. – По-моему, город не рассчитан на такое количество пиратов.
– Совершенно верно.
– И что же это значит?
– Они собрались здесь с какой-то серьезной целью.
– Согласен с вами, – сказал Дариан.
Они добрались до открытого рынка. Здесь было не так многолюдно, как на улицах, хотя неприятных типов тоже хватало. Он располагался на особой платформе, соединенной мостками с соседними кварталами. Под навесами хлипких ларьков висели масляные светильники, добавлявшие копоти в смрадный воздух. Тревожный тусклый свет пропадал в ярких лучах электрических ламп, закрепленных на самом верхнем уровне. Все вместе озаряло странным сиянием волнующееся море лиц.
Малвери упорно проталкивался сквозь толпу. Фрей и Джез следовали в кильватере[19]. Прилавки охраняли суровые здоровяки, демонстративно поигрывающие тяжелыми дробовиками. Здесь царило изобилие местных товаров: разнообразные безделушки и скобяные изделия перемежались обувью, одеждой и навигационными картами. Голодным предлагались жареные каштаны и мясо (очень подозрительного вида). Множество голосов сливалось в оглушительный гул.
– Вам не кажется, что это место абсолютно неуправляемо? – прокричала Джез, попытавшись дотянуться до уха Фрея.
Дариан не разобрал ее слов, но кивнул и проорал:
– Не знаю, кто тут заправляет, но хозяйской руки не видать!
Джез, не расслышав, уверенно воскликнула:
– Точно!
На самом краю площадки Дариан заметил торговый ряд, где не собиралась толпа. А дальше начиналось болото. Одна из вывесок, болтавшихся под жалким навесом из жердей и парусины, гласила:
«Дышите чистым воздухом! Фильтры по 8 шиллингов!»
Он хлопнул Малвери по плечу. Тощий ярко-рыжий лавочник увидел потенциальных покупателей и поднялся им навстречу. Глубокие шрамы, напоминающие следы от медвежьих когтей, изуродовали часть его лица.
– Где вы такое заработали? – поинтересовался Фрей, указав на рубцы. Он рассчитывал завязать разговор.
– Что? – удивился продавец.
Фрей секунду подумал и решил сменить тему:
– Скажите, ваши фильтры… Они защитят нас от газов в каньоне?
Тот ухмыльнулся.
– Гарантирую. А старые подводят?
– Вроде да.
– Плохо, приятель. На мои можешь положиться. – Он вынул из коробки маску и надел ее. Она представляла собой черный металлический овал с несколькими щелями, прорезанными напротив рта и носа. На голове ее удерживал ремень из мягкой кожи. Лавочник начал что-то неразборчиво бормотать, не снимая фильтра: – У оофахах уффе е аеф.
– Что?
Торговец стащил с головы маску.
– Я сказал: в Водопадах лучше не найдете.
– Отлично. Мне нужно семь штук.
– Восемь, – поправила его Джез. Фрей и Малвери переглянулись, а девушка пояснила: – Для кота.
– Верно, – согласился капитан. – Восемь. Давайте скидочку.
– Шесть монет.
– Три.
– Пять.
– Четыре.
– Четыре и восемь шиллингов.
– По рукам.
– Не пожалеете, – пообещал торговец. – Впервые у нас?
– Как вы догадались?
– Последнее время у нас много новичков. Вашего брата сразу видно.
– Что же их вдруг принесло?
Продавец выложил стопку фильтров на щербатый деревянный стол, заменявший прилавок.
– Наверно, то же самое, что и вас.
– Ну, мы-то прилетели пивка попить и видами полюбоваться, – хохотнув, сообщил Малвери. Торговец тоже засмеялся, продемонстрировав зубы, которые следовало прятать от посторонних.
– Слыхали начет завтрашнего дня? – осведомился торговец, когда Фрей начал отсчитывать деньги.
– Мы ведь совсем недавно прибыли, вы и сами заметили, – ответил капитан.
– Знаете, где Оркмунда найти? – Он указал на отдаленную платформу. Было слишком темно, и они не разглядели ничего, кроме россыпи огоньков. – Любого спросите, вам объяснят. Завтра в полдень там кое-что намечается.
– А что будет?