Тигр стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл (1997)
-
Год:1997
-
Название:Тигр стрелка Шарпа
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Самуйлов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:167
-
ISBN:978-5-699-23224-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тигр стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мэри вернулась на женскую половину, а хозяин отправился в домашнее святилище. Он задержался там, думая о том, как завидует уверенным в себе людям вроде Типу или полковника Маккандлесса. Ни тот ни другой не терзались сомнениями и твердо верили в то, что судьбу определяют они сами. Они ни от кого не зависели, и Аппа Рао хотел бы того же. Он хотел бы жить в Майсуре, управляемом древней индусской династией, в Майсуре, не подвластном ни британцам, ни французам, ни маратхам, ни мусульманам, но вместо этого оказался в самом центре противостояния двух армий и был вынужден думать в первую очередь о том, как спасти жену, детей, слуг и себя самого. Генерал закрыл глаза, сложил руки и, прикоснувшись ко лбу, склонился перед Ганешей, богом с головой слона, охранявшим его дом.
– Сохрани нам жизнь, – прошептал он. – Только сохрани нам жизнь.
* * *
Типу вошел во двор без обычной помпы, в сопровождении всего лишь офицера и двух джетти. Арестованных англичан охраняли четверо пехотинцев. Джетти остались в стороне, равнодушно наблюдая за тем, как их повелитель подходит к одному из арестованных и срывает с него золотой медальон. От рывка цепь глубоко врезалась Шарпу в шею и порвалась. Типу плюнул британцу в лицо и отвернулся.
Офицер, молодой, учтивый мусульманин, заговорил на хорошем английском.
– Его величество желает знать, зачем вы пришли в город.
Лоуфорд подтянулся.
– Я лейтенант армии его величества... – начал он, но индиец поднял руку.
– Молчать! Здесь ты не лейтенант. Ты – ничтожество. Итак, зачем вы пришли в город?
– А ты как думаешь? – огрызнулся Шарп.
Офицер посмотрел на него.
– Думаю, вы пришли сюда выведывать наши секреты.
– Ну вот, теперь знаешь.
Офицер улыбнулся.
– Может быть, вам назвали имя того, с кем вы должны были связаться? Того, кто помог бы вам? Нам нужно имя.
Шарп покачал головой.
– Никаких имен нам не называли. Ни одного.
– Возможно. – Офицер кивнул двум джетти, один из которых схватил Шарпа, а другой так рванул вниз мундир, что с того посыпались пуговицы. Никакой одежды под мундиром не оказалось, если не считать таковой повязку, покрывавшую заживающие раны. Первый джетти достал кинжал и, не церемонясь, разрезал бинты. Лезвие задело кожу, и Шарп вздрогнул от боли. Один из тигров, почуяв запах крови, зашевелился. Второй джетти отошел к солдатам и взял у одного из них ружейный шомпол. Потом вернулся к Шарпу, встал у него за спиной и по знаку Типу хлестнул пленника шомполом по спине.
Боль была не меньше, чем при бичевании. Она пронзила спину, Шарп охнул и стиснул зубы, чтобы не закричать. За первым ударом последовал второй, столь сильный, что Шарп не устоял на ногах и упал лицом вниз, успев в последний момент выставить руки. Джетти ударил его еще трижды, и из-под рассеченной кожи проступила кровь. Тигры зарычали и подались вперед, натягивая тяжелые цепи.
– Его будут бить, пока он не скажет имя, – мягко сказал Лоуфорду офицер, – а когда забьют насмерть, возьмутся за тебя.
Шарп перекатился на бок, но палач пнул его ногой, возвращая в прежнее положение.
– Прекратите! – крикнул Лоуфорд. – Вы не можете так поступать!
– Можем! – ответил офицер. – Сейчас ему начнут ломать кости, но только не спины. До нее дойдут потом. Боль будет нарастать. – Он снова кивнул, и на Шарпа посыпались удары. На этот раз рядовому, как он ни старался, не удалось сдержать крик.
– Купец! – выпалил Лоуфорд.
Офицер поднял руку, и джетти остановились.
– Купец? Какой купец? В городе полно купцов.
– Он торгует скобяными изделиями. Больше я не знаю.
– Знаешь. – Кивок, шомпол взлетел в воздух.