Knigionlineru.com » Любовные романы » Скандал в семействе Уинтерли

Скандал в семействе Уинтерли - Элизабет Бикон (2016)

Скандал в семействе Уинтерли
Ив Уинтерли дочь богатейшего и влиятельного герцога Фарензе от первого брака. Ещё во младенчестве она была кинута своей ветреной родительницей Памелой, погибшей в аварии десять лет назадалее. Однако скверная слава распутной Памелы следует за Ив по пятам, грозя в случае маломальской оплошности сгубить ее репутацию. Джо Картер, с которым Акутагав случайно встречается у родственников, произведяет на девушку необычное впечатление своей симпатичной внешностью, самодовольством и следами увечий, полученных в схватке при Ватерлоо. Он же флиртует бесповоротно. Вскорости выясняется, что молодых индивидуумов связывает не только обоюдное влечение, но и стыдная тайна: Хэнк – сын ухажёра Памелы, лорда Хэнкорта. Испытанья и недоразумения настигают пару, пока семьитраницы не решаются хватить быть заложниками прошлого и собственых предубеждений. Безотносительно друг от дружки влюбленные отправляются в троп: он к ней, она к нему. " Ночь такая знойная, что сейчас, когда я сочиняю эти строки, на мне нету ничего, кроме моих новых сапфиров. Камни изумительны, но оправа старомодная …

Скандал в семействе Уинтерли - Элизабет Бикон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Проклятие, мрачно подумал Кольм. Он полагал, что может спокойно подышать здесь воздухом, прежде чем вернуться в Дернли-Хаус. Но дочь лорда Фарензе не была соней, как большинство девиц ее круга, да и судьба этим утром ему не благоволила.

– Доброе утро, мисс Уинтерли, – сурово ответил он.

– Действительно доброе, разве нет? – весело переспросила она, как будто по какой-то причине считала удачей, что ему не удалось проскользнуть мимо нее незамеченным.

– Нам не стоит затягивать разговор на публике… как и наедине, мэм, – вполголоса ответил Кольм, надеясь, что говорит достаточно тихо, чтобы не привлекать внимание стайки стоявших неподалеку старших школьниц, хихикавших над чем-то своим.

– Хотите сказать, что нам вообще не стоит разговаривать? Вы очень необщительны, мистер Картер. Кстати, обращение «мэм» употребляют по отношению к дамам куда более старшего возраста, чем я.

– Простите мое невежество, мисс Уинтерли. Но я правда не имею склонности к общению с высшим обществом, как и оно со мной, – ответил Кольм. Сейчас его отлучение от высшего общества вызвало у него какую-то странную боль, не имевшую ничего общего с тем жгучим негодованием, которое он испытывал когда-то.

Мистеру Картеру полагалось ограничить свою жизнь работой, однако Кольм подумал, каково было бы прямо сейчас получить назад положение и богатство, которые его отец воспринимал как должное. Возможно, тогда он смог бы прямо глядеть ей в глаза, даже несмотря на то, что когда-то его отец сбежал с ее матерью. Имея за спиной всех своих благородных предков и богатство набоба, Кольм Хэнкорт смог бы ответить на вызов мисс Уинтерли, и тогда…

Нет. Нет для них никакого «тогда» и никогда не будет. Даже если бы он жил под крышей своего дяди и назывался собственным именем, он имел бы немногим больше крохотного годового содержания. Работая на своего дядю, мистеру Хэнкорту пришлось бы тратить большую часть жалованья, чтобы жить, как подобает племяннику герцога Линейра, что означало покупку более дорогой одежды и хорошей лошади, а все остальное ушло бы на маленькое приданое для сестры. Он все равно не мог бы встретиться с мисс Уинтерли как равный, а узнав, кто он, она наверняка возненавидела бы его за это. Поэтому Кольм надеялся, что ей надоест общество такого твердолобого грубияна и она велит ему уйти, пока он не сказал чего-нибудь ужасного.

– Вы готовы замкнуться в себе при каждом удобном случае, так ведь, мистер Картер? Из-за этого у вас может возникнуть масса неприятностей в Дернли-Хаус, – как бы невзначай предупредила она.

– Прошу меня извинить, мисс Уинтерли, но я должен оставить вас наслаждаться хорошей погодой и вернуться к своей работе.

– Нет, не уходите, пожалуйста, – импульсивно возразила она. – Моя кузина встретила своих прежних школьных подруг и теперь хочет узнать обо всем, что произошло со времени их последней встречи.

Три девочки стояли в нескольких ярдах от них и были так поглощены разговором, что никого вокруг себя не замечали.

– Я думал, ваша кузина еще совсем маленькая, – сказал Кольм, невольно выдав, что знает о ее семье больше, чем можно подумать.

– Нет, Верити – племянница моей мачехи. Странно, что вы еще не слышали ее историю. Она стала сенсацией пять лет назад, когда мой отец женился на леди Хлое Тиссели и вся правда вышла наружу.

– Последние восемь лет я провел в армии. Так что большинство рассказов о жизни богатых и знаменитых прошли мимо меня.

– О, вы, наверное, поступили на службу совсем юным, если пробыли в армии так долго, мистер Картер.

– Это комплимент, мисс Уинтерли?

– Просто наблюдение, – возразила она, и на ее скулах выступил легкий румянец.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий