Ходячие мертвецы. Вторжение - Роберт Киркман, Джей Бонансинга (2015)
-
Год:2015
-
Название:Ходячие мертвецы. Вторжение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александра Давыдова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:139
-
ISBN:978-5-17-099117-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ходячие мертвецы. Вторжение - Роберт Киркман, Джей Бонансинга читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дженни Куган появилась следующей. Ее личико выглядело драматично – губы были плотно сжаты, подбородок выставлен вперед, кулачки сжаты, а глаза остекленели от страха. Барбара видела, что бедная малышка сражалась в проигранной битве с ужасом, но – благослови ее Господь – она старалась. А это все, что Барбара могла от кого-либо требовать. Просто стараться быть чертовски храбрым и выполнять чертову работу по выживанию.
– Ладно, все смотрим на меня и вспоминаем, что я сказала раньше, – Барбара обратилась к стайке детей тихим шепотом после того, как последний из них, Тайлер Куган, выбрался из лаза, закрыл его крышкой и быстро набросал сверху землю для маскировки. – Нам надо поторопиться – но не слишком: пересекаем эти рельсы и идем к тому зданию.
За маленьким Тайлером мелькнула тень, что-то выскользнуло из листвы.
События начали разворачиваться очень быстро. Барбара не успела выстрелить, чтобы отразить неожиданную атаку, и мертвец набросился на Тайлера. Это тощий мужчина среднего возраста, в фермерской спецовке и с запавшим черепом, молочно-белыми глазами и кожей, напоминающей пергамент. Его челюсти щелкнули в воздухе там, где только что была нога Тайлера, до того как тот успел отдернуть ее от опасности.
Одна из девочек издала тонкий короткий вопль, резко прозвучавший, подобно свистку чайника, и в голове Барбары словно щелкнул переключатель: вот оно – раскрыты – теперь бежать. Прозвучали еще крики, когда Тайлер пнул монстра. Барбара выстрелила в тварь – выстрел прозвучал приглушенным хлопком, словно подмокший фейерверк, – и дерево позади создания взорвалось щепками. Ну же, женщина-стрелок, – лихорадочно думала она.
Тайлер дал деру так быстро, как только позволяли его маленькая задница и ноги. Ходячий попытался схватить мальчика и выдрал кусок из его джинсов «Ошкош». Барбара выстрелила снова. Пуля срезала кусок плоти с плеча твари, едва ли причинив той вред, почти не замедлив ее. Но третий выстрел пришелся в яблочко – он расколол череп твари, попав в лоб. Розовая кашица стекла по затылку существа, когда оно обмякло и упало.
Тайлер стремглав бросился в объятия Барбары. Она поймала его, прижала к груди и дала ему секунду на то, чтобы молча похныкать. Но только секунду. Перемену в движении теней за деревьями можно было скорее почувствовать, чем увидеть, и ветер принес едва слышный шелест.
– Это был очень клевый ход с твоей стороны, – утешила Барбара маленького мальчика в своих объятиях. – Но теперь нам нужно очень поспешить.
Он взглянул на нее сквозь слезы.
– Тогда чего мы ждем?!
На олимпийской дорожке золотой медалист может пробежать сотню ярдов за время чуть меньше десяти секунд. Звезда старшей школы может сделать это, вероятно, за одиннадцать секунд, может, чуть быстрее. Но в этот день, когда сумерки начали окутывать окраины Вудбери, а стадо – привлеченное испуганным вскриком – окружило детей, их стайка бежала через поросшее сорняками пространство к зданию полицейского участка с целеустремленностью куда большей, чем можно обнаружить у соревнующихся спортсменов. Нет официальной записи того, как младшие школьники пробегали сотню ярдов, но если бы была, то Барбару оказалось бы трудно разубедить в том, что каждый из них заслуживал золотую медаль.
Они достигли боковой двери старого, окруженного лесом здания в тот момент, когда орда мертвецов пересекла рельсы и приблизилась к свежему молодому мясу в центре. Тиф и Мерси Слокам начали в ужасе подпрыгивать, а Лукас замкнулся глубже в себе и зарылся в складки толстовки старшей сестры. Барбара удержалась от того, чтобы посмотреть через плечо – она была слишком занята поиском ключа в кармане и воспоминаниями о том, как она последний раз сюда приходила: Губернатор тут всем заведовал, и полицейский участок использовали как склад для ценностей и конфискованных вещей. Барбара нашла ключ, вложила его в замок, повернула и распахнула дверь настежь.





