На пятьдесят оттенков темнее - Джеймс Э. (2017)
-
Год:2017
-
Название:На пятьдесят оттенков темнее
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Гилярова Ирина Николаевна
-
Страниц:239
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кристиан предлагает Анастейше начать все заново и она не может ему противостоять. Страсть разгорается с удвоенной силой и ей приходится всё больше углубляться в тёмное прошлое своего возлюбленного.
На протяжении всей второй части трилогии, им приходится сталкиваться с миллионом преград. Кристиану необходимо любыми силами побороть своих демонов внутри, чтобы не потерять любимую. А Анастейше нужно устоять перед завистью и злом бывших женщин Грея.
На пятьдесят оттенков темнее - Джеймс Э. читать онлайн бесплатно полную версию книги
– На большее. – Его голос звучит тихо и спокойно. – И ты права. Я привык, что женщины делают точно то, что я приказываю, когда я им это приказываю. И это быстро надоедает. А в тебе, Анастейша, есть нечто такое, что затрагивает во мне какие-то глубинные струны, глубокий, непонятный мне уровень. Это как пение сирены. Я не могу противиться тебе и не хочу тебя терять. – Он берет меня за руку. – Не убегай, пожалуйста, – наберись терпения и немного поверь в меня. Прошу тебя!
Он выглядит таким беззащитным и ранимым… Меня это тревожит. Я опускаюсь на колени и нежно целую его в губы.
– Ладно. Вера и терпение. Я буду руководствоваться ими.
– Вот и хорошо. Потому что Франко уже здесь.
Франко маленький, смуглый и веселый. Мне он сразу нравится.
– Такие красивые волосы! – восхищается он с немыслимым, вероятно, фальшивым итальянским акцентом.
Я готова поспорить, что он родом откуда-нибудь из Балтимора или типа того, но его энтузиазм заразителен.
Кристиан ведет нас в свою ванную, тут же уходит и возвращается со стулом, взятым из комнаты.
– Я оставляю вас здесь, – бормочет он.
– Grazie, мистер Грей. – Франко поворачивается ко мне. – Bene, Анастейша, что мы будем делать?
Кристиан сидит на диване и возится с чем-то, похожим на электронные таблицы. Мягкая, мелодичная классическая музыка плывет по большому залу. Голос женщины страстно поет, вкладывая в песню всю душу. Просто дух захватывает. Кристиан поднимает глаза и улыбается, отвлекая меня от музыки.
– Гляди! Говорю же тебе, что он одобрит твою прическу, – бурлит Франко.
– Ты выглядишь прелестно, Ана, – говорит Кристиан.
– Моя работа сделана, – объявляет Франко.
Кристиан встает и направляется к нам.
– Спасибо, Франко.
Франко поворачивается, обнимает меня по-медвежьи и целует в обе щеки.
– Больше никому не позволяй стричь твои волосы, bellissima Ана!
Я смеюсь, смущенная его фамильярностью. Кристиан провожает его до лифта и тут же возвращается.
– Как хорошо, что ты оставила длинные волосы, – говорит он, подходя ко мне.
Его глаза сияют. Он трогает пальцами прядь.
– Такие мягкие волосы! – восхищается он. – Ты все еще злишься на меня, Ана?
Я киваю, а он улыбается.
– Что же именно тебя сердит?
Я закатываю глаза.
– Тебе перечислить весь список?
– Что, даже список?
– Да, длинный список.
– Может, мы обсудим его в постели?
– Нет. – Я по-детски надуваю губы.
– Тогда за ланчем. Я хочу есть и еще кое-чего… – Он подмигивает.
– Я не позволю сбить себя с толку. Хоть ты и не эксперт, а настоящий сексперт в постели.
Он прячет улыбку.
– Что сердит вас особенно сильно, мисс Стил? Выкладывайте начистоту.
Ладно, слушайте, мистер Грей…
– Что меня сердит? Ну, во-первых, твое грубое вторжение в мои личные дела, то, что ты привез меня в салон, где работает твоя бывшая любовница и где наводили красоту все твои брюнетки; на улице ты обращался со мной, словно с шестилетней девочкой, – и, что хуже всего, ты позволяешь твоей миссис Робинсон прикасаться к тебе! – Я перехожу на визг.
Он удивленно поднимает брови, а его благодушное настроение улетучивается.
– Правда, целый список. Но только я еще раз объясняю – она не моя миссис Робинсон.
– Она может прикасаться к тебе, – повторяю я.
Он выпячивает губы.
– Она знает, где можно.
– Как это понять?
Он проводит по волосам обеими руками и на миг закрывает глаза, словно ищет вдохновения свыше. Вздыхает.
– У нас с тобой нет никаких правил. Я никогда еще не занимался сексом без правил, и я никогда не знаю, где ты прикоснешься ко мне. От этого я нервничаю. Твое прикосновение совершенно… – Он замолкает, подыскивая слова. – Ну… просто оно означает больше… намного больше.