Непристойные предложения - Уильям Тенн (2018)
-
Год:2018
-
Название:Непристойные предложения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коллектив переводчиков
-
Издательство:ФТМ, АСТ
-
Страниц:111
-
ISBN:978-5-17-109870-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Непристойные предложения - Уильям Тенн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну ладно, – продолжил голос, немного смягчившись. – И чтобы показать, что я могу работать не только с кнутом, но и с пряником, хочу похвалить Смита за его маскировку. Немного необычно, но выглядит реально – и это самое главное. Если бы все остальные уделяли столько времени и внимания своей униформе, мы бы очень скоро вышли на финишную прямую. – Голос помолчал, затем добавил со странной, вкрадчивой интонацией: – Прежде чем вы успели бы сказать «Джек Робинсон».
Все послушно рассмеялись, даже Альфред.
– Вы считаете, Смит хорошо поработал над маскировкой, да, шеф, то есть мистер Робинсон? – пылко спросила Джейн Доу, словно хотела подчеркнуть этот факт для всех присутствующих.
– Определенно. Взгляните на его костюм – это не просто старый костюм, а твидовый пиджак с фланелевыми брюками. Вот это я называю воображением. Его подбородок – не просто подбородок, а раздвоенный подбородок. Очень хорошо. Цвет волос – высший класс. Единственное, что меня смущает, это галстук-бабочка. Я бы сказал, что обычный строгий репсовый галстук стандартной длины выглядел бы не столь рискованно, не столь кричаще. Однако он кажется уместным, и это главное. Главное – впечатление от маскировки. В этом деле у тебя либо есть дар сливаться с населением планеты, либо нет. Думаю, у Смита он есть. Хорошая работа, Смит.
– Спасибо, – пробормотал Альфред.
– Ладно, э-э, Робинсон, – нетерпеливо сказал мистер Джонс. – Это отличная маскировочная униформа. Однако есть вещи и поважнее. Наша работа важнее того, как мы выглядим.
– Ваша работа – то, как вы выглядите. Если выглядите хорошо – значит, и работаете хорошо. Взгляни на себя, Джонс. Более неинтересного, небрежно сделанного человеческого существа я еще не встречал. Кого ты изображаешь? Мистера среднестатистического американца?
Мистер Джонс явно оскорбился
– Я изображаю бруклинского аптекаря. И уж поверьте, моя униформа весьма хороша. Видели бы вы некоторых из этих аптекарей.
– Некоторых, Джонс, но не всех. Вот что я имею в виду.
Мистер Коэн прокашлялся.
– Не хотелось бы прерывать вас, Робинсон, но наш визит к Смиту должен быть кратким. Мы просто забежали, так сказать, на минутку.
– Верно, Коэн, в самую точку. Ладно, все готовы к инструкциям?
– Готовы, – ответили они. Альфред хрипло присоединился к общему хору на последнем слоге.
– Тогда поехали. Коэн, возвращайся к прежнему заданию, тщательно отслеживай новые конкурсы красоты, запланированные по всей стране. Само собой, особое внимание уделяй Нью-Йорку. Келли – то же самое по части конвентов. Джейн Доу и Джон Смит продолжат прорабатывать все возможные закамуфлированные попытки.
– Имеете в виду что-то конкретное? – спросила Джейн Доу.
– Не в твоем случае. Продолжай посещать салоны красоты, может, на что-то наткнешься. Смит, тебе мы хотим поручить особое дело. Намечается бал-маскарад водопроводчиков города Нью-Йорка. Забеги туда и понаблюдай. И сообщи, если найдешь. Быстро.
С нарочитой небрежностью Альфред осведомился:
– Что мне искать?
– А ты до сих пор не догадался? – раздраженно осведомился голос. – Лотерейные выигрыши, награду за лучший костюм, да хоть звание Мисс Газовый ключ – тысяча девятьсот двадцать один, или какой там сейчас на Земле год. Хотя последнее маловероятно. Это было бы слишком очевидно, а мы до сих пор не сталкивались ни с чем очевидным.
– Как насчет меня? – поинтересовался Джонс.
– Ты скоро получишь особые указания. Возможен новый ракурс.
Все явно заинтересовались, однако голос из портфеля не собирался вдаваться в подробности.
– На этом все, – безапелляционно сообщил он. – Можете начинать расходиться.
Мистер Келли застегнул портфель, кивнул всем и ушел.
Несколько секунд спустя за ним последовал Коэн. Потом Джонс зевнул и сказал:
– Ну, пока. – И закрыл за собой дверь.
Джейн Доу поднялась, но направилась не к двери, а туда, где стоял ошеломленный Альфред Смит.





