Дневник убийцы - Джон Мэтьюз (2014)
-
Год:2014
-
Название:Дневник убийцы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Юлия Рыбакова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:134
-
ISBN:978-5-699-93912-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дневник убийцы - Джон Мэтьюз читать онлайн бесплатно полную версию книги
Затем Гриффин подозвал экипаж, стоявший на дороге чуть дальше. Всего через минуту после этого из фургона булочника вылез человек, который пересел на место кучера и встряхнул поводьями, чтобы лошадь сдвинулась с места.
Маччиони присмотрелся ко всему, что могло быть подозрительным, и окончательно приготовился уходить.
* * *Он нырнул через люк в конце двора недалеко от главного здания, который использовался для спуска пустых бочек на проверку и повторную заливку.
Спуск имел наклон в сорок пять градусов, и внизу стояли две бочки. Энцио спрятался за одну из них, чтобы его не было видно с главной площадки пивоварни, тянувшейся в сторону на шестьдесят футов.
На нем была надета рабочая одежда, как у большинства людей на пивоварне и фабрике: темные брюки, грязная рубашка из грубого серого полотна, натянутая на глаза кепка. И вдобавок лицо его было испачкано.
Внешне он ничем не отличался от рабочих Тирни или перевозчиков. На случай, если его остановят, он придумал объяснение, что занимается дополнительной доставкой из Бостона. Проблемы могли бы появиться, если б кто-то вздумал проверить его сумку.
Левая рука у него была перевязана, но вполне подвижна. У себя дома итальянец полчаса мучительно вытаскивал пулю одним из трех оставшихся стилетов, в то время как мадам Ориемма разговаривала с ним через дверь:
– Мистер Маччиони, у вас все нормально?
Он постарался проскользнуть мимо ее двери очень быстро, но она успела его заметить и, возможно, даже обратила внимание на кровь, хотя ее жилец старательно завернулся в пальто. «Если не хочешь, чтобы этот нож оказался у тебя в глотке, не входи», – подумал он, но вслух произнес:
– Да. Я в полном порядке. Благодарю за ваше внимание.
Затем он дождался, пока затихнут шаги хозяйки, и переоделся в чистое, засунув рабочую одежду в сумку, после чего ушел для окончательных приготовлений и встречи с Фолвеем.
Отпрянув подальше от посторонних глаз, Маччиони услышал голоса. Тирни разговаривал с двумя рабочими пивоварни, возившимися с баками: казалось, что он их выпроваживал. Определенно, Майкл не мог знать, что Энцио собирается атаковать пивоварню сегодня ночью. Тело Фолвея сицилиец оставил на девятнадцатом этаже в башне Тирни всего два часа тому назад. Пока утром на стройку не придут первые рабочие, его не найдут.
Когда двое трудяг поднялись по каменной лестнице сбоку, Тирни оглянулся, словно удостоверяясь, что за бочками никого не осталось. Затаившийся за ними Маччиони инстинктивно пригнулся. Майкл постучал по одному из медных баков, словно проверяя по звуку его наполненность, и Энцио рискнул выглянуть и увидел, как крышка бака приподнялась. Спустя несколько секунд из нее вылез Том Броган. Теперь стало понятно, почему ни один обыск полицейских Ардженти ничего не дал.
В чане работала центрифуга, поэтому Маччиони смог расслышать только часть того, что сказал Тирни. Что-то про место, где скрывается девушка, и про встречу с Маккэйбом в Деланси и Лэдлоу.
Вспомнив утренние газетные заголовки, сицилиец подумал, что знает, о чем идет речь. Но успеет ли он заложить заряд и добраться туда? И нужно будет еще предупредить Ардженти – но на это время, конечно, найдется.
Энцио проследил, как Тирни и Броган поднялись по лестнице, но внезапно главарь развернулся в сторону площадки пивоварни. Итальянец напрягся – неужели он нечаянно издал какой-то звук или неловко шевельнулся, насторожив бандита? Он пригнулся еще ниже и затаил дыхание под пристальным взглядом Майкла.
* * *Они провели целый час в морге «Бельвю», исследуя тело Уильяма Лангдейла.
Хотя Ардженти не сомневался, что в толпе через дорогу он видел Дава, Джеймсон захотел удостовериться, что раны Лангдейла соответствуют ранам жертв Потрошителя.
Отзывы о книге Дневник убийцы (3 шт.)