Knigionlineru.com » Биографии и мемуары » Загадочная Коко Шанель

Загадочная Коко Шанель - Марсель Эдрих (2012)

Загадочная Коко Шанель
  • Год:
    2012
  • Название:
    Загадочная Коко Шанель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Французский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Натэлла Тодрия
  • Издательство:
    Альпина Диджитал
  • Страниц:
    16
  • ISBN:
    978-5-9614-2491-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
В книге дружки и многолетнего хрониста жизни Коко Кристиан диора, писателя Марселя Шеппарда, запечатлен живой архетип Великой Мадам. Автор не поставлял перед собой задачу напечатать подробную автобиографию. Ему важно было донесать до читателя ее норов, голос, тональности, манеру говрить. Перед нами фактически монолооды Коко Кристиан диора, в которых она рассказывает о том, что ей самой хо-члось бы прочитать в книжке о себе, замалчивая при этом некоторые неловкие факты своей жизни или замещая их для создания завершённого образа - байки, оставляя за читателем верховенство самому решать, что в ее словечках правда, а что — вымысел. Марсель Шеппард назвал свою книжку " Загадочная Коко Кристиан диора ". Слова "таинственная", "загадка" неминуемо повторяются всякий разок, когда говорят или сочиняют о Шанель. И деламя заключается не только в загадке того, откуда она выбралась – из монастырского интерната или из богатого овернского особняка; не в том, кто был ее отец – бездомный торговец или хуторской кузнец; не в том, так прошла ее молодость;

Загадочная Коко Шанель - Марсель Эдрих читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Родители отца были южане, родом из Безье. Торговали вином. Бывали годы, когда зарабатывали много, но каждый из них мог принести и нищету. Моя родня разорилась в том же году, что и семья Пьера Реверди»[32].

Пьер Реверди – поэт, которого она любила. Ей казалось, что его талант недостаточно признан. Она ставила его выше Кокто, на которого сердилась за то, что он затмил Реверди…

Она говорила:

«Вино покупали на корню. Если удавалось купить за два су и перепродать за три, это уже удача. А если покупали за три, а продавали за одно, это был крах. В тот год было столько вина, что его выливали. Массу! Я была ребенком, но слышала, как говорили: это ужасно, его слишком много, это беда. Нельзя здесь оставаться, нас ждет нищета, твердила бабушка. Надо уходить. Все это говорилось весело, как у настоящих южан. Несмотря ни на что, все были довольны».

Профессия отца – торговец. Мать – торговка. Нужно добавить – ярмарочные. Они ходили из города в деревню, с рынка на ярмарку. Всегда в пути. В то время таких, как они, насчитывалось множество. Коммерсанты второго разряда, не имевшие собственного крова. Иногда они исчезали, не оставив адреса. Камень, который катится, не обрастает мохом, как говорит пословица.

Коко рассказывала:

«Отец был очень молод. Я не знаю, кем он был. (Не негоциант из Безье, перепродававший вино, как она только что утверждала? Или из Нима, как родители Реверди?) Плохо помнишь себя в шесть лет. Есть отец, которого любишь и думаешь, что он очень хороший».

И добавляла:

«Он не был очень хорошим, вот и все…»

Она говорила:

«Отец до смерти боялся, что меня будут называть Габи (принятое уменьшительное от Габриэлль). Он называл меня «маленькая Коко»[33]. Ему не нравилось имя Габриэлль – не он его выбрал; вскоре «маленькая» исчезло, и я стала просто Коко. Это смешно, я бы очень хотела избавиться от этого имени, но мне так это никогда и не удается».

Вот, значит, как Габриэлль превратилась в Коко. Такова официальная версия, провозглашенная самой Мадемуазель Шанель. Она вспоминала, как страдала, когда тетки, приютившие ее, шестилетнюю, после смерти матери называли ее Габриэлль.

Она рассказывала:

«Я была нелегким ребенком. Войдя в комнату, где находились тети, я с шумом захлопнула за собой дверь ногой.

– Габриэлль, – сказала одна из них, – ты сейчас выйдешь и снова войдешь, вежливо, прилично, не хлопая дверью.

Я послушно вышла, потом вошла, но не могла закрыть дверь и разрыдалась.

– Почему ты так плачешь, Габриэлль? – спросила тетя.

Она не понимала моего горя:

– Тебя ведь не сильно бранили.

Тогда я ответила:

– Я плачу не потому, что вы меня бранили, тетя, а потому, что здесь меня называют Габриэлль. Дома меня звали Коко».

Она говорила:

– Я бы рассмеялась, если бы до войны мне сказали, что меня будут называть Коко Шанель. У Мадемуазель Шанель четыре тысячи работниц, и ее любил самый богатый человек Англии. Теперь я Коко Шанель! Коко! Ведь это не мое настоящее имя. Друзья могут называть меня так. Меня останавливают на улице: «Вы действительно Коко Шанель?» Когда я даю автографы, то подписываюсь – Коко Шанель. На прошлой неделе в поезде из Лозанны весь вагон подходил за автографами. У меня в Доме, само собой разумеется, меня называют Мадемуазель. Недоставало только, чтобы там меня называли Коко. Она была немало горда тем, что ее назвали Коко на улице в Амьене, когда она ехала в Голландию к своей подруге Мэгги ван Зюйлен. Это было после Суэцкого кризиса[34], когда возникли затруднения с про до воль ст ви ем, вы звав шие соци аль ный взрыв. Бастующие остановили ее «кадиллак». Один из них был настроен агрессивно:

– У тебя-то, небось, есть картошка?

Какая-то женщина призвала его к порядку:

– Оставь ее в покое. Ты что, не узнал ее? Это Коко Шанель! Она-то свои деньги заработала сама.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий