Шкатулка Судного дня - Ричард Кадри (2016)
-
Год:2016
-
Название:Шкатулка Судного дня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ирина Нечаева
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:37
-
ISBN:978-5-699-92550-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шкатулка Судного дня - Ричард Кадри читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Дай мне минуту порадоваться хорошо сделанной работе.
– Пожалуйста. Можно, я кое-что скажу?
– Ну?
– Ты забыл домкрат.
Куп оглянулся на дракона, у которого в пасти блестел домкрат.
– Черт, – он посмотрел на дверь и на выход, – забудь. Я куплю другой. Нам заплатят. Десяток, если надо. Все хорошо. Нас ждут вафли. – Куп добрался до двери, спрыгнул на пол холла и упаковал снаряжение.
А неплохо. Сложная работа, но он справился. Давно он так хорошо себя не чувствовал.
– А до рассвета еще несколько часов, – заметил Фил.
Куп оглядел стены. Белликозы уехали из города в летнюю резиденцию – в какой там стране с мягким климатом богачи предпочитают тратить деньги. Дом был в его распоряжении. На стенах висели картины старых мастеров в золотых рамах. На полу лежал антикварный персидский ковер. Даже ваза с восковыми фруктами на столе была золотая. Он помотал головой.
– Я думал об этом, но нет. Работа сделана, и нам пора.
– Кудах-тах-тах, – Фил очень убедительно изобразил род-айлендскую курицу.
– Заткнись, Фил. У меня еще осталась профессиональная гордость.
– Ты думаешь, одного дела хватит, чтобы восстановить репутацию?
– А почему нет? Никто еще не выбирался из Белликоз-мэнора живым. А у нас все прошло как по писаному.
– Э-э-э. Нет. – Фил кашлянул.
Куп закончил паковать вещи и посмотрел наверх.
Черт.
– Мой источник сказал, что в доме никого не будет всю неделю.
Фил заерзал у него в черепе, как будто ища катапульту.
– Я пошел, – объявил он, – удачи.
– Не смей!
В конце холла стояла маленькая светловолосая девочка в футболке с Чудо-женщиной. Она сонно протерла глаза и прищурилась, увидев Купа, как будто сомневалась, что он реален. Куп замер, надеясь, что она еще не проснулась и он сможет свалить.
– Ты думаешь, что нам повезло? – спросил Фил.
Девочка вздрогнула, и в ее взгляде что-то изменилось. Куп знал, что ее мозг наконец сообщил ей: «да, ты не спишь». Она уронила стакан с водой и закричала. Куп встал и прижал палец к губам, надеясь, что сонный ребенок может послушаться взрослого просто по привычке. И она бы послушалась, вот только ее лицо вдруг сползло вниз, как банановая кожура, открывая уродливую красную обезьянью рожу.
– Вот черт, – хором сказали Куп и Фил.
Это не ребенок. Сторожевой бес. Считалось, что их нельзя оставлять одних дома, тем более в обличье маленькой девочки.
Куп пошарил в кармане, пришитом к окровавленной штанине, и вытащил пакетик размером с грецкий орех. Бес снова завопил, скидывая человеческую личину. Куп бросил на пол пакетик, взорвавшийся белым дымом. Когда туман рассеялся, перед бесом стояли три Купа. Двое бросились бежать в разные стороны. Настоящий Куп застыл на месте, как крыса на выставке ротвейлеров. Сторожевые бесы были не слишком умны и чаще всего реагировали на движение. Но этот остался стоять.
– Твою мать, – сказал Фил, – мы наткнулись на Стивена Хокинга мира бесов. Нам конец.
– Заткнись и дай мне подумать.
Один из двойников добежал до конца холла, огляделся и побежал обратно, к лестнице. Для беса это оказалось слишком. Он бросился за двойником, вопя, как банши на конкурсе сирен воздушной тревоги.
– Оглянись, умник.
Что-то щелкнуло у Купа за спиной, и весь дом задрожал. Он оглянулся и успел увидеть, как дракон глотает обломки домкрата.
– Бес его разбудил, – завопил Фил, – мы окружены. Сделай что-нибудь, сволочь!
Куп присел, и язык багрового пламени пролетел над его головой. Дракон передернул плечами, и весь дом снова сотрясся. Стена потрескалась – монстр начал вылезать в столовую.
– По крайней мере, это не вендиго, – сказал Куп.
– Не смешно, – отрезал Фил.
– Зато точно.