Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд (2013)
-
Год:2013
-
Название:Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:179
-
ISBN:978-5-699-86578-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мужчина за столом был в такой же «пижаме», как и все остальные, но на нем она выглядела еще хуже, чем на них. Вроде костюма для вечеринки на Хэллоуин. И не в том дело, что его физическая форма вызывала сомнения, просто он был невероятно серьезным и важным, а еще – словно бы пристегнутым к письменному столу. У Ричера создалось впечатление, что, если б этому типу предложили выбрать оружие, он остановился бы на механическом карандаше, а не на винтовке «М16». Дополняли картину седые волосы, зачесанные как у школьника, и очки в металлической оправе. Знаки различия подтверждали, что он действительно является подполковником армии США, и сообщали, что зовут его Морган.
– Прошу прощения, подполковник, я ищу майора Тернер, – сказал Джек.
– Садитесь, мистер Ричер, – предложил ему тип по имени Морган.
Начальственный вид являлся редким и ценным даром, и в армии ему придавали огромное значение. У Моргана этого вида было даже в избытке, и в его голосе звучали металлические нотки, совсем как в волосах и оправе очков. Никакого дерьма, угроз или воплей – лишь холодная уверенность, что любой разумный человек станет делать ровно то, что он прикажет, просто потому, что никакой другой альтернативы нет.
Джек сел на стул для посетителей, стоявший ближе к окну. У него были ножки из гнутых металлических трубок, и он слегка спружинил под его весом. Ричер помнил это ощущение, потому что не один раз сидел на этом стуле по самым разным причинам.
– Прошу вас объяснить, по какому поводу вы сюда приехали, – сказал Морган.
В этот момент Джек подумал, что сейчас услышит сообщение о смерти Сьюзан Тернер. Возможно, в Афганистане. Или что она погибла в автомобильной катастрофе.
– Где майор Тернер? – спросил он.
– Ее здесь нет, – ответил подполковник.
– И где же она?
– Возможно, мы со временем до этого доберемся. Но сначала я хочу понять, каков ваш интерес.
– К чему?
– К майору Тернер.
– Майор Тернер меня совершенно не интересует.
– Однако у ворот вы назвали ее имя.
– У меня к ней личное дело.
– В каком смысле?
– Я разговаривал с нею по телефону, – пояснил Ричер. – И она показалась мне интересным человеком, вот я и подумал, что стоит заехать и пригласить ее на обед. Боевой устав не запрещает ей ответить мне «да».
– Или «нет». Такое ведь тоже возможно.
– Разумеется.
– О чем вы разговаривали по телефону? – спросил Морган.
– Да так, о том, о сем…
– Поконкретнее.
– Это был частный разговор, подполковник, а я вас не знаю.
– Я являюсь командиром специального Сто десятого подразделения.
– Это не майор Тернер?
– Больше нет.
– Мне казалось, что это должность майора, а не подполковника.
– Я занимаю данное место временно. Поскольку я специалист по кризисным ситуациям, меня послали сюда расчистить завал, который здесь образовался.
– А здесь образовался завал? Вы это хотите мне сказать?
Морган проигнорировал этот вопрос.
– Вы договаривались с майором Тернер о встрече? – спросил он вместо ответа.
– Не совсем.
– Она попросила вас приехать?
– Не совсем, – повторил Ричер.
– Да или нет?
– Ни то ни другое. Полагаю, это было в некотором смысле наше общее желание, неопределенное. Если я окажусь случайно в здешних местах. Что-то вроде того.
– Однако вы здесь оказались. Почему?
– А почему нет? Я же должен где-то находиться.
– Иными словами, вы проделали весь путь от Южной Дакоты сюда исключительно из-за неопределенного желания?
– Мне понравился ее голос, – сказал Джек. – Какие проблемы?
– Я правильно понимаю, что вы безработный?
– В настоящее время – да.
– С каких пор?
– С того момента, как уволился из армии.
– Это настоящий позор.
– Где майор Тернер? – снова спросил Ричер.
– Данный разговор не имеет никакого отношения к майору Тернер, – заявил Морган.