Айза - Альберто Васкес-Фигероа (1984)
-
Год:1984
-
Название:Айза
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Испанский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Т. В. Родименко
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:144
-
ISBN:978-5-386-05828-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Айза - Альберто Васкес-Фигероа читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Меня интересует лишь Имельда, но я понимаю, что по саванне никогда не ступала подобная женщина. Рядом с ней обе твои негритянки смотрелись бы, словно клещ на хвосте тигра: никто бы их и не заметил. Жаль только, достанется она этому импотенту Кандидо Амадо!
— Возможно, потом я ее у него отобью.
Косоглазый посмотрел на брата и сказал себе, что если какой-то мужчина в этом мире и заслуживает такой женщины, как Айза Пердомо, то это Гойо Галеон. И если какая-то женщина обладает всеми достоинствами, чтобы привлечь Гойо Галеона, то это может быть только Айза Пердомо, и никакая другая. Они словно родились друг для друга, потому что Гойо пора было обзавестись семьей, и не шлюхи вроде тех, что сейчас плескались в реке, способны ему в этом помочь. А Айза Пердомо как раз в подходящем возрасте, чтобы иметь детей, и не Кандидо Амадо их ей делать.
— Неплохо бы тебе с ней познакомиться, — сказал он, — перед тем как я передам ее этому говнюку…
Но брат не ответил, и, подняв на него взгляд, Рамиро обнаружил, что тот спит, покачиваемый слабым бризом, все еще с пустым кокосом на груди.
Даже самого крутого из всех известных ему мужиков сморил сон.
~~~
Это уже было похоже на корабль.
После того как был изготовлен киль и поставлены шпангоуты, корпус мало-помалу стал обретать очертания, потому что Пердомо Вглубьморя трудились над ним по четырнадцать часов в сутки, а Асдрубалю, похоже, было по плечу выполнить всю плотницкую работу в одиночку.
Коровы справлялись самостоятельно, поскольку воды было хоть залейся и уже начали появляться первые ростки нежной и аппетитной травы. В «Кунагуаро» скота было не так-то много, чтобы сгонять его и вести на бойню, так что отпадала необходимость собирать гурт — можно было сосредоточиться на постройке шхуны.
Дождь все лил — теперь уже слабее, — температура была приятной, потому что солнце не жгло землю, пыль успела превратиться в грязь, в воздухе веял легкий ветерок, и забивать гвозди, строгать и шкурить стало уже не так утомительно, работа спорилась за разговорами, шутками и песнями.
Акилес Анайя ворчал, что на старости лет заделался судовым плотником, но в глубине души испытывал удовольствие, видя, как куча бесформенных бревен постепенно превращается в остов красивого и крепкого судна. А тут еще Селесте подкинула досок — из конюшни, которая стояла без дела, — что значительно сократило время и работу, поскольку распиливать бревна было самым трудным делом, с которым Пердомо столкнулись почти с самого первого момента.
По эскизам Асдрубаля (он лучше всего помнил старую шхуну «Волчий остров»), усовершенствованным Себастьяном (у него было больше технических познаний), Аурелия сделала чертежи. Она не жалела времени и усилий, чтобы в нужный момент все детали с математической точностью сошлись друг с другом.
— Это будет замечательный корабль!
Так и должно было быть, ведь редко какой корабль строили с таким энтузиазмом. Айза, шкуря доску или подкручивая гайку, старалась представить отца и деда, когда там, в Плайа-Бланка, они занимались тем же делом за много лет до ее рождения.
— А кто сделал самые первые чертежи? — спросила Айза.
— Хосе Риал, смотритель маяка на Волчьем острове. Его дочка Маргарита стала первым пассажиром нового корабля, когда дед повез ее крестить в Коралехо, — ответила мать.