Братья по крови - Саймон Скэрроу (2014)
-
Год:2014
-
Название:Братья по крови
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Шабрин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:206
-
ISBN:978-5-699-83030-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Братья по крови - Саймон Скэрроу читать онлайн бесплатно полную версию книги
Каратак неподвижно смотрел перед собой, казалось, даже не замечая колкостей римлянки. А затем он дернулся на своих цепях вперед и злобно взревел с лицом, искаженным звериным оскалом. Поппея взвизгнула и, испуганно отпрянув, прижалась спиной к частоколу. Ее муж машинально схватился за рукоять меча. В эту секунду женщина метнулась к двери, Отон поспешил следом. Каратак продолжал бушевать, потрясая своими глухо звякающими оковами.
– Да он совсем озверел! – воскликнул трибун, убирая руку с меча и обнимая свою жену, чтобы успокоить ее. – Надо же, какая дикость… Ладно, префект, благодарю тебя. И еще раз поздравляю: отлично сработано. А теперь, моя дорогая, – обратился он к Поппее, – пора тебе переодеться во что-нибудь сухое и теплое. Идем же.
Они развернулись и поспешили в глубь лагеря. Вслед им по-прежнему неслись утробный рык и проклятия Каратака. Затем, поймав на себе взгляд Катона, он неожиданно прекратил свой рев и хрипло расхохотался:
– Оказывается, я не один, кому нужно переодеться из обгаженного в сухое!
Катон улыбнулся, а вместе с ним и легионеры, стоящие по бокам от входа, пока суровый взгляд начальника не заставил их встать навытяжку с неприступным видом часовых при исполнении. Смех Каратака утих, но на лице осталась легкая улыбка, когда он поглядел на префекта:
– Я, пожалуй, приму твое предложение насчет чистой одежды.
– Мой слуга тебе принесет.
Их взгляды были все еще направлены друг на друга, когда Катон произнес:
– Жаль, что нам выпало быть врагами. Я счел бы за честь сражаться на твоей стороне.
В глазах кельтского вождя мелькнуло удивление.
– Неужто? Что ж, префект Катон, может, ты и в самом деле так думаешь. Но мы никогда не сможем стать друг другу никем, кроме как недругами. Теперь я это знаю. И если ты полагаешь, что, будучи на твоем месте, я бы по доброте предложил тебе сухую одежду, то ты заблуждаешься. Я бы велел смахнуть тебе башку и водрузить ее на мой стяг.
Момент приязни иссяк, и глаза Каратака вновь наполнились горечью. Катон повернулся к караульным и кивнул. Дверь закрыли, заперев на засов.
– После того как Тракс выдаст ему новую тунику и плащ, никто не должен беспокоить пленного, – обратился префект к двоим караульным. – Если кто-то придет сюда, скажите, что сначала необходимо получить разрешение у верховного. Понятно?
Мужчины кивнули в ответ, и Катон зашлепал по грязи к своей палатке. Его тело ныло от усталости, и он с нетерпением ждал момента, чтобы снять свою броню и согреться вином, подогретым для него Траксом. Префект рывком откинул кожаные створки палатки и нырнул внутрь, замерев на месте. За письменным столом сидел человек, грея руки у жаровни…
Глава 14
– Добрый вечер, префект Катон, – улыбнулся Септимий, не поднимаясь со стула. Он старался говорить громко, чтобы перекрыть шум дождя, барабанящего о кожаный верх палатки.
– Что ты здесь делаешь? – нахмурился Катон. – И где Тракс?
– О, полагаю, что сейчас он в своей стихии. Я услал его с напутствием, чтобы он выбрал кувшин вина в качестве моего тебе подарка в честь героического подвига, что ты сегодня совершил. А там его уже ждало нежное попечение одной из лагерных гетер, которой был дан наказ отвлечь его на некоторое время, чтобы я имел возможность немного побеседовать с тобой.
– С меня достаточно разговоров о кровавых подвигах, – кисло поморщился Катон, устало потягиваясь и расстегивая застежку плаща. Его намокшие, заляпанные грязью полы он отбросил на сундук и расстегнул покрывающую плечи пелерину капюшона.
– И тем не менее ты их заслужил, – с улыбкой заметил Септимий. – Да и репутации они не вредят.
– Я сделал это, чтобы спасти армию. Победа и пленение Каратака были чистым везением.