Сальватор - Александр Дюма (1863)
-
Год:1863
-
Название:Сальватор
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. В. Егоров
-
Издательство:РИМИС
-
Страниц:160
-
ISBN:978-5-906122-07-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сальватор - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Если у человека есть в Париже квартира или он останавливается у приятеля, то паспорт ему не нужен. Но если он живет в меблированных комнатах, он должен предъявить паспорт.
– Совершенно справедливо! – сказал Жибасье, знавший по собственному опыту лучше, чем кто-либо, что для того, чтобы найти убежище, очень нужен паспорт. – Сейчас я вам покажу мои документы.
И стал рыться в карманах своего плаща из кастора.
Но карманы были пусты.
– Куда же это я подевал мои документы? – пробормотал он.
Полицейский сделал жест, который означал лишь одно: «Уж коли человек не может сразу же найти документы, значит, их просто нет».
И знаком приказал усилить бдительность стоящим у дверей двум мужчинам, одетым в черные плащи и держащим в руках толстые трости.
– Ах, черт подери! – произнес Жибасье. – Я вспомнил, куда я их дел, эти проклятые бумаги!
– А! Тем лучше! – сказал полицейский.
– Я оставил их в трактире на почтовой станции в Бонди, когда менял наряд нарочного на одежду ямщика.
– Что?! – переспросил полицейский.
– Ну да! – со смехом подтвердил Жибасье. – К счастью, мне документы эти совсем не нужны.
– Как это – не нужны?
– А просто так!
И шепнул полицейскому на ухо:
– Я свой!
– Свой?
– Да! И пропустите меня поскорее!
– Ах-ах! Вы, видно, торопитесь?
– Я должен кое за кем проследить, – сказал Жибасье и заговорщически подмигнул.
– Вы за кем-то следите?
– Я слежу за одним очень опасным заговорщиком.
– Правда? И кто же он?
– Черт вас возьми! Вы его видели: это тот человек, который только что вышел. На вид лет пятидесяти, усы с проседью, волосы ежиком, военная выправка. Вы его разве не видели?
– Видел!
– Так вот, – сказал со смехом Жибасье. – Вы должны были арестовать его, а вовсе не меня!
– Да, но поскольку у него документы были в полном порядке, я отпустил его. А поскольку у вас вообще нет никаких документов, я вас арестую.
– Как? Арестуете меня?!
– Конечно! А вы как думали, неужели мне что-нибудь помешает это сделать?
– Вы меня арестовываете?!
– А кого же еще!
– Меня, личного агента господина Жакаля?!!
– Докажите это!..
– Ладно! Доказать это мне будет совсем нетрудно.
– Тогда докажите немедленно!
– Да пока я буду это делать, – вскричал Жибасье, – человек, за которым я слежу, скроется!
– Понимаю. И вы бы тоже не прочь это сделать.
– Что? Скрыться? Да зачем же мне это нужно? Вы меня, очевидно, не знаете! Нет уж, я-то скрываться не стану. Я нахожу мое новое положение очень приятным…
– Ну, хватит болтать! – сказал полицейский.
– Как? Хватит болтать?..
– Да, хватит! Или вы следуете за мной, или…
– Или что?
– Или мы будем вынуждены прибегнуть к силе.
– Но ведь я вам уже сказал, – повторил, бледнея от злости, Жибасье, – что я являюсь личным агентом господина Жакаля.
Полицейский посмотрел на него с таким презрительным видом, словно хотел сказать: «Хлыщ ты болтливый!»
Потом пожал плечами и сделал знак полицейским в черных плащах прийти ему на помощь.
Те придвинулись с видом людей, привыкших к подобным упражнениям.
– Поостерегитесь, дружок! – сказал Жибасье.
– Я не считаю себя другом людей, у которых нет при себе документов, – ответил на это полицейский.
– Мсье Жакаль сурово накажет вас.
– Мне предписано доставлять в префектуру полиции путешественников, у которых нет паспортов. Поскольку у вас паспорта нет, я отведу вас в префектуру полиции. Все очень просто.
– Черт возьми! Я ведь вам сказал…
– Покажите-ка ваш глаз.
– Глаз? – произнес Жибасье. – Ну, для младших чинов полиции, как вы, иметь один глаз достаточно, но для меня…
– Да, вижу, что у вас оба глаза на месте. Это хорошо. Значит, вы сможете узнать тот путь, по которому мы будем следовать. Вперед!