Обнаженная смерть - Нора Робертс (1995)
-
Год:1995
-
Название:Обнаженная смерть
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Аркадий Кабалкин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:132
-
ISBN:978-5-699-34755-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Обнаженная смерть - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ева заранее решила, что он вправе разозлиться, даже прийти в неистовство. Но должен же Рорк понимать, что она всего лишь выполняет свои служебные обязанности!
– Убиты три женщины. Мы не имеем права оставить без внимания ни один вариант.
– Выходит, я для тебя – один из многих вариантов? – Он неожиданно выбросил вперед руку и поймал ее за ворот. – Признаться, я претендовал на нечто большее.
– Я полицейский, Рорк! Я ничего не могу принимать на веру!
– То есть доверять? Ты никому и ничему не доверяешь. Если бы что-то там легло чуть иначе, ты бы спокойно заперла меня в камере. Неужели ты смогла бы бросить меня в тюрьму, Ева?
– Убери руки! – В коридоре внезапно появился сверкающий глазами Фини. – Отвяжись от нее!
– Оставь нас, Фини.
– И не подумаю! – Не обращая внимания на Еву, он накинулся на Рорка. – Не смей к ней цепляться, понял? Она за тебя поручилась, хотя могла из-за этого вылететь на улицу. Симпсон уже готовит ее на роль жертвенного агнца за то, что она сглупила и легла с тобой в постель.
– Заткнись, Фини!
– Пошла ты, Даллас!
– Говорю тебе, заткнись. – Ева перевела взгляд на Рорка. – Управление благодарно вам за сотрудничество.
Она сбросила его руки со своей рубашки, развернулась и поспешила прочь.
– Что ты имеешь в виду, черт побери? – повернулся Рорк к Фини.
– У меня есть более важные дела, чем терять тут время с тобой! – фыркнул тот.
Рорк угрожающе двинулся на него.
– Слушай, ты! Как там тебя, Фини? Еще немного – и у тебя будут основания привлечь меня к ответственности за нападение на сотрудника полиции! Отвечай, что ты такое сболтнул про Симпсона?
– Заинтересовался, красавчик? – Фини оглянулся, подыскивая место, где бы их не подслушали, и показал кивком головы на мужской туалет. – Заходи на прием. Я тебе объясню, что к чему.
Ева довольствовалась обществом кота. Она уже жалела, что придется вернуть это, в сущности, никчемное раскормленное создание семье Джорджи. Кто бы мог подумать, что так отрадно чувствовать рядом с собой живую душу – хотя бы кошачью!
Звонок в дверь ее разозлил: человеческое общество ей в данный момент не требовалось. Вместо того чтобы открыть, Ева прилегла на диван, прижимая к себе пушистого кота. Окажись у нее под рукой одеяло, она бы укрылась с головой.
Услышав щелканье отпираемого замка, Ева вскочила.
– Ах ты, сукин сын! – крикнула она выросшему перед ней Рорку. – Ты когда-нибудь оставишь меня в покое?!
Он спокойно убрал в карман кодовую карточку-ключ.
– Почему ты мне ничего не сказала?
– Я вообще не хочу тебя видеть! – Собственный голос вызывал у нее отвращение: вместо праведного гнева она слышала в нем отчаяние. – Ты понимаешь намеки?
– Мне не нравится, когда меня используют, чтобы навредить тебе.
– Ты вредишь мне и без посторонней помощи!
– А ты думала, что я стерплю, когда меня обвиняют в убийстве? Когда даже ты решила, что я виновен?
– Ничего я не решила! – закричала она. – Я никогда не верила. Никогда! Но на работе я отметаю личные чувства; если ты этого не понимаешь, то ты просто кретин! А теперь убирайся.
Ева первая бросилась к двери и, когда он поймал ее за плечо, резко обернулась. Рорк не собирался отражать удар, а преспокойно утер кровь со рта. Она замерла, глядя на него во все глаза, громко и тяжело дыша.
– Что же ты остановилась? Бей дальше! Не волнуйся, я женщин не бью, даже не убиваю…
– Оставь меня в покое! – Ева отвернулась и схватилась за спинку дивана, с которого на нее равнодушно посматривал кот. От прилива чувств кружилась голова, ноги подкашивались. – И не пытайся вызвать у меня чувство вины за то, что мне пришлось сделать!