Knigionlineru.com » Фантастика и фэнтези » Стеклянная магия

Стеклянная магия - Чарли Хольмберг (2014)

Стеклянная магия
Три месяца спустя после победы над Бетой - Потрошительницей Сиони Твилл все еще располагается в плену своих чуств и пытается расколотить незримый заслон между учеником и учителем, между ней и мужчиной ее грёзы – магом Эмери Ноэль, которого она спасла и которому практически вернула ему сердечко. Приспешники Беты – самый ужасный маг Британии Грат Гранит и колдун - психопат Сарадж – начинают рыбалку на Сиони и ее учителя, силясь выведать загадку, открытие которой можетесть разорвать самоё ткань сказочного мира. Сиони нужна попытаться раскусить свой магический секретик и не дать угодить ему в руки добра! " Крохотные огонёчки двадцати свечек, воткнутых в знаменательный торт Сиони, задорно приплясывали на фитилях под порывами лёгкого ветерка, который вламывался в распахнутое окошко кухни и оповещал о конце лета. Поэтому, Сиони сегодня не займлась готовкой – никто ведь не печет новогодний торт к собственому дню рожденья! Кроме того, ее мать была превосходной поварихой, а впридачу и превосходным булочником, поэтому Сиони не верила, что торт, прослоенный желе и украшенный сиреневой вишневой карамелью, будет изумительным. Впрочем не успели отцы, сестры и племянник пропеть благодарственную песню в доблесть " новорожденной ", как она ужо отвлеклась от угощения и празника."

Стеклянная магия - Чарли Хольмберг читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джордж хлопнул себя ладонью по лбу, но остальные подмастерья затихли и последовали за мисс Джонстон. Они опять очутились на складе, где успевшие надоесть желтые линии-ориентиры вели прямо к ржавой глухой двери.

Сиони схватила Дилайлу за локоть и придержала, пропуская всю группу вперед.

– Ты слышала, что он сказал? – осведомилась она.

Дилайла мотнула головой, защекотав щеку Сиони волосами.

– Нет! А ты?

– Что-то подозрительное. То есть он сказал: «подозрительно». И что-то насчет «только что». Но что случилось на бумажной фабрике, если они нашу экскурсию прекратили? Пульпа протухла?

Дилайла прикусила губу.

– На крупных предприятиях существуют специальные кодексы, связанные с экскурсантами и непредвиденными ситуациями. Мой папа работает на Стэнтонском автомобильном заводе – там тысячи всяких ужасных правил по поводу того, как и что делать, если что-то не заладится. И все обычно заканчивается сверхурочными работами.

От мысли о сверхурочной работе на Дартфордской фабрике Сиони передернуло, но она промолчала.

Мисс Джонстон оставила группу снаружи, на полосе изрядно вытоптанной травы, которая, возможно, раньше была газоном, и исчезла за дверью. Клемсон подергал ручку и выяснил, что дверь заперта изнутри.

– Любопытно… – произнес нескладный парень.

Это было первое слово, которое Сиони услышала от него за время экскурсии.

Сиони вздохнула и принялась осматривать окрестности. Река журчала позади фабрики, а впереди тянулась гравийная дорожка, выходившая из-за угла корпуса. Неподалеку высилось несколько осин, под которыми торчали нестриженые стебли колючих колосков росички – туда Сиони и направилась в сопровождении Дилайлы. Сквозь легкие облачка сияло перевалившее зенит солнце. Подмастерья побрели вслед за девушками. Джордж, не переставая, ворчал и ругался.

– Знаешь Сиони, а хорошо бы нам с тобой выбраться вдвоем куда-нибудь на ланч, – улыбнулась Дилайла.

Как же легко она справляется с беспокойством! Сиони позавидовала ей.

– Я с удовольствием, – ответила Сиони, – но это будет зависеть от твоего расписания. Эм… Маг Тейн довольно снисходителен по части моего свободного времени.

– Думаю, завтра подойдет! – воскликнула Дилайла, беззвучно хлопнув в ладоши. – Магичка Эйвиоски целый день будет занята в школе – скоро ведь начинается новый учебный год, а мне нужно просто сделать домашнее задание – и все! Куда мы пойдем?

Сиони прислонилась к дереву с белой растрескавшейся корой, которое росло примерно в пятидесяти футах от фабрики.

– Ты рыбу любишь? В бистро «Лососина из Сент-Олбанс» на Парламент-сквер подают прекрасный суп-биск из креветок. Я пробовала приготовить такой же, но сколько ни пыталась, у меня получалось гораздо хуже.

– Обожаю «Сент-Олбанс», – закивала Дилайла. – И хлеб у них божественный. Значит, завтра в полдень, договорились? Встретимся около статуи…

Губы Дилайлы продолжали шевелиться, но оглушительное «бум!», прогремевшее у нее за спиной, полностью заглушило возбужденную речь девушки. Сиони ощутила взрыв всем телом – через почву сотрясение поднялось по ногам и достало до самого сердца. Листья на осине затрепетали, два скворца взмыли ввысь.

А затем Сиони увидела огонь.

Из первого и второго корпусов, как из извергающегося вулкана, вырвались языки пламени, а туча обломков и пепла взвилась выше, чем дым из труб. Густые серые клубы окутали фабричные здания, а мгновением позже накатила штормовая волна такого жара, что у Сиони на лбу сразу выступил пот.

– Бежим! – крикнула Сиони, с трудом расслышав собственный голос.

Она схватила Дилайлу за руку и потащила прочь. Клемсон куда-то пропал, зато Джордж и Довер тоже ринулись наутек. Сиони и Дилайла мчались за ними по пятам. Обломок ударил в дерево – футах в десяти слева – и расколол ствол пополам.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий