Легенды старой Англии - Эдвин Хартленд
-
Название:Легенды старой Англии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Л. А. Игоревский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:20
-
ISBN:978-5-9524-2600-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Легенды старой Англии - Эдвин Хартленд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Давным-давно жила-была женщина. Как-то испекла она пять пирогов, а когда вынула их из печи, оказалось, что корочка пересохла и стала слишком жесткой. Вот и говорит женщина своей дочке: «Доченька, положи пироги на полку и оставь ненадолго, они и подойдут». Она-то имела в виду, что корочка станет мягче, но девушка подумала: «Ну, если еще подойдут, то эти я съем сейчас». Она взялась за дело и съела все до крошечки.
Вот настало время ужина, и женщина сказала: «Пойди-ка, дочка, и принеси один пирог. Думаю, они уже подошли».
Девушка пошла, посмотрела и ничего не увидела, кроме пустых тарелок. Она вернулась и поведала матери:
– Нет, они еще не подошли.
– Ни один не подошел? – спросила мать.
– Ни один не подошел, – ответила дочь.
– Ну, подошли не подошли, а один я на ужин съем, – сказала женщина.
– Как же ты съешь, если они еще не подошли, – удивилась дочь.
– Вот так и съем. Пойди и принеси мне самый мягкий.
– Самый мягкий ли, самый жесткий ли, а только я их все съела, – сказала девушка. – И ты не сможешь ничего съесть, пока еще не подойдут.
Ну, женщина сильно разгневалась, придвинула свою прялку к двери, стала прясть и петь такую песню:
Моя дочь сегодня съела пять пирогов.
Моя дочь сегодня съела пять пирогов.
Мимо проезжал король. Услышал он, что кто-то поет, а слов не разобрал. Поэтому он остановился и спросил:
– О чем это вы пели, матушка?
Женщина постеснялась сказать, что натворила ее дочь, и придумала так:
Моя дочь сегодня напряла пять мотков пряжи.
Моя дочь сегодня напряла пять мотков пряжи.
– Надо же! – воскликнул король. – Никогда не слышал, чтобы кто-то прял так быстро.
А потом он сказал:
– Послушай-ка, мне нужна жена, и я женюсь на твоей дочери. Но с одним условием: одиннадцать месяцев в году она будет есть все, что пожелает, одеваться в лучшие наряды, веселиться, с кем захочет, но в последний месяц года она должна будет прясть по пять мотков каждый день, а если не сумеет, то я прикажу ее казнить.
Как чудесно выдать дочку замуж за самого короля, подумала женщина, а что касается пяти мотков, до той поры пройдет столько времени, что как-нибудь все уладится или король вообще о них позабудет, и она согласилась.
Итак, король и девушка поженились. Одиннадцать месяцев юная королева наслаждалась своими любимыми кушаньями, носила прекрасные наряды и веселилась, с кем только желала.
К концу одиннадцатого месяца она стала задумываться, помнит ли король о тех пяти мотках или позабыл. Но муж ни словом о них не обмолвился, и она решила, что позабыл.
Однако в последний день одиннадцатого месяца ведет он ее в комнату, где она ни разу прежде не бывала. И нет там ничего, кроме прялки и скамеечки. И говорит король жене: «Вот, дорогая, завтра запру я тебя здесь и оставлю только немного еды да льна, и к вечеру ты спрядешь пять мотков, или голова с плеч».
И он ушел по своим делам.
Испугалась королева, поскольку, пока жила она с матерью, прясть не научилась, и не знала, что делать ей завтра, ведь помощи ждать неоткуда. Села она на скамеечку в кухне и горько-горько заплакала.
И вдруг она услышала, как кто-то тихонько стучит в дверь. Поднялась она и открыла дверь и увидела маленькое черное существо с длинным хвостом. Существо с любопытством взглянуло на королеву и спросило:
– О чем ты плачешь?
– А тебе-то что?
– Не важно, но скажи мне, о чем ты плачешь.
– Если и скажу, то пользы мне от этого не будет.
– Кто знает, – молвило существо и вильнуло хвостом.
– Хорошо, – согласилась королева, – если и пользы не будет, то и хуже не станет.
И она рассказала ему о пирогах, мотках и всем остальном.
– Вот что я сделаю, – сказало маленькое черное существо. – Я буду приходить к твоему окну каждое утро, забирать лен, а вечером приносить мотки пряжи.





