Остров Итонго - Стефан Грабинский
-
Название:Остров Итонго
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Викторович Переславцев
-
Издательство:ЛитРес - Самиздат
-
Страниц:22
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Остров Итонго - Стефан Грабинский читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну, ну, только не так быстро, приятель! Взгляни, Тадек, как выглядит перенапряжение физического тела в результате потери определенного количества телеплазмы.
Пшислуцкий наклонился над рукой больного и внимательно рассматривал место, указанное коллегой.
– Действительно, повреждение должно быть серьезным. Похоже на гибель нескольких клеточных колоний.
Бендзинский похлопал Гневоша по плечу.
– Оправишься от этого через несколько дней. Я боялся, что будет значительно хуже. Впредь стану более осторожен при выборе участников наших встреч и мер безопасности.
Он взглянул на часы.
– Мне пора идти. Через четверть часа я выступаю с докладом. Тадек, будь добр, займись Янеком до завтрашнего утра. Или же отвези его на машине в нашу больницу.
– Извините, дорогая пани, за неудачный сеанс и за беспокойство, – обратился он на прощание к хозяйке дома. – Но не наша в том вина. Мы хотели как лучше.
Пани Шлёнская с улыбкой на прояснившемся лице протянула ему руку.
– Ах, дорогой доктор, к чему эти оправдания? Стало быть, не произошло ничего опасного?
– Я за него совершенно спокоен. Самое большое через восемь дней проведем повторный сеанс у вас дома, дорогая пани.
Он поцеловал ее руку.
– Адью, господа! До свидания, до завтра!
Они остались втроем. Гневош уже окончательно преодолел слабость и водил глазами за вдовой. Пшислуцкий начал торопиться в обратный путь.
– Не могли ли вы послать служанку за автомобилем для нас?
Пани Кристина возразила жестом.
– К чему такая спешка? Разве вам у меня плохо? Сперва поужинаем вместе, а потом я пошлю Марианну за автомобилем. Только я вас очень прошу! Не возражайте, доктор! Сегодня я беру Янека под свою опеку. Вы, господа, находитесь в моем доме.
Улыбка, которой она сопроводила свои слова, была настолько пленительна, что обезоружила даже непоколебимого доктора. Они остались ужинать. Гневош ел с аппетитом, пользуясь только правой рукой, поскольку левая еще слегка болела. Занятый созерцанием хозяйки дома и окружающей обстановки, он говорил мало. В середине ужина вошла служанка с письмом, адресованным Пшислуцкому. Доктор был удивлен.
– И здесь меня нашли! Очень интересно, от кого.
Он разорвал конверт и быстро прочитал письмо.
– Я должен немедленно ехать, – сказал он, вставая из-за стола. – Это от Бендзинского. Я ему в данный момент срочно нужен. Пан Янек, едем! Извините, дорогая пани, что вот так – в середине ужина…
Гневош неохотно отодвинул стул. Вдова ласково, но решительно положила руку на его плечо.
– С вашего позволения, пан доктор, пана Гневоша я еще задержу на минуту. Обязанность по крайней мере одного из мужчин – составить мне компанию до конца ужина. Впрочем, пан Янек кажется мне еще каким-то бледным и ему следовало бы немного отдохнуть. Я его сама к вам отвезу.
После короткого колебания доктор уступил и уехал сам. Когда Шлёнская вернулась из прихожей в столовую, она застала Гневоша перед висящим на стене у окна портретом ее мужа.
– Красивый мужчина, – задумчиво сказал он. – И счастливый, – добавил тут же, глядя ей в глаза.
Она горько улыбнулась.
– Не кощунствуйте. Он умер таким молодым. Ему было всего лишь тридцать лет. Мы прожили вместе только четыре месяца.
Гневош подошел к ней и нежно взял ее руки в свои ладони.
– Бедная, – тихо повторил он это слово несколько раз. – Болезнь?
– Несчастный случай. Погиб при строительстве.
Он отпустил ее руки.
– Давно?
– Двадцать шесть лет назад.
Он с искренним состраданием снова посмотрел ей в лицо.
– Сколько вам пришлось испытать! Такая молодая, почти ребенок.
– Да. Когда я выходила замуж, мне было всего лишь шестнадцать лет.
Она грустно улыбнулась.
– А сегодня я – старая баба.
Гневош встрепенулся, словно его кнутом огрели.