Наш секрет - Ребекка Дан (2016)
-
Год:2016
-
Название:Наш секрет
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Богдан Войченко
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:158
-
ISBN:978-617-12-1989-2, 9786171219885
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Был двенадцать часов дня 1-ый согласно-нынешнему горячего дня во Полночном Норфолке. Представляющая абсолютно всеми красками весна-красна тянула птиц ко прибрежье, но англичан вон с мегаполиса. В выходящий выпала ясный погодка. Данное представлялось необычным также беспокойным, равно как снежок в Рождество Христово. Многочисленные здесь ведь устремились в прибережье, для того чтобы осуществить окончание недельки, лежа полуобнаженными в галечниковых пляжах, трясясь с мороза также показывая для себя, то что они в Канарах.
Наш секрет - Ребекка Дан читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну, мы постоянно ссорились из-за этого. Я по пьяни кричал на нее, она все отрицала и начинала плакать. А я смотрел на нее, бьющуюся в истерике, с большим животом, вываливающимся из штанов, и чувствовал себя последней скотиной.
Дарси не находила слов.
– Но это была не твоя вина, – наконец выдавила она из себя.
– Ты еще не слышала самого интересного.
Она отпила кофе и приготовилась.
– Говори.
– Несколько лет назад она сильно напилась на свой день рождения и призналась, что подстроила беременность, чтобы удержать меня, потому что считала, что я выглядел немного дерганым.
– Вот дерьмо!
Дарси покачала головой и посмотрела на содержимое тарелки – остатки салата и жареного утиного яйца. Голод внезапно исчез. Ее немного тошнило.
– Она так все обставила, что во всем этом был виноват я, потому что плохо заботился о ней, – продолжил Джастин. – Короче, на следующее утро я проснулся и посмотрел на Мэдисон, сидевшую напротив меня за столом, и… Короче, скажу так: очень сложно сожалеть о чем-то, когда трехлетняя дочка берет тебя за руку, крепко сжимает ее и просит не грустить.
Где-то в углу начал реветь младенец. Дарси поморщилась.
– Вот так дела, – пробормотала она. – Ты попал в ее ловушку.
– Да, но если бы она знала правду обо мне… – Джастин нахмурился. – Она бы сказала, что моя ложь намного чудовищнее ее хитрого плана.
Дарси покачала головой.
– Ты просто слишком боишься рассказать ей. Это отличается от… – она заколебалась, – намеренной лжи.
Джастин слабо улыбнулся.
– Тебе не надо убеждать меня. Я знаю, что отношусь к этому пристрастно, но я на своей стороне.
Дарси откинулась на спинку стула в тот момент, когда мимо них к выходу прошла мать с ревущим ребенком. Она хотела попытаться успокоить его, дав подышать свежим воздухом.
– Не могу поверить, что ты остался.
– Ну, в результате все закончилось хорошо. Я получил Мэдисон, например.
Дарси допила кофе и попыталась сделать вид, что не ощущает отвращения к Иззи.
Джастин посмотрел на девушку.
– Знаешь, мне кажется, я никогда прежде не видел тебя сердитой.
– Со мной бывает. – Дарси обнаружила, что не может смотреть ему в глаза, поэтому бросила взгляд в сторону стойки. – Давай попросим чек.
Выйдя из кафе, они неспешно пошли вдоль Элм Хилл мимо Принцесс-стрит по направлению к центру.
– Но пока ты смог избежать брака, – заметила она, когда они переходили улицу возле ирландского бара «Дилейниз». У них за спиной колокола собора начали петь свою тяжелую песню.
– Это несложно. Иззи уже была замужем, и я сказал ей, что не хочу брака. То есть она могла подстроить беременность, но под венец меня не загонит.
Дарси тут же представила, как Иззи подмешивает в его хлопья наркотики и тащит в полубессознательном состоянии в загс, чтобы заключить липовый брак. Когда они подошли к началу улицы Брайдвелл-Эллей, Дарси поняла, что Джастина рядом нет. Обернувшись, она увидела, что он разговаривает с продавцом «Биг Ишью». Купив газету, он поспешил за ней.
– Мне плохо, – призналась она. – И так постоянно.
– Это дело привычки. Мы вот каждое Рождество работаем в бесплатной столовой.
Дарси покосилась на него.
– Серьезно?
Джастин рассмеялся. Они постепенно углублялись в лабиринт узких средневековых улочек, где старые здания кивали друг другу у них над головами.
– Это как традиция белой семьи. Иззи с матерью делали так каждый год. Я тоже всегда получаю козлов на день рождения. Это похоже на ритуалы какой-нибудь деревни в джунглях Буркина-Фасо.
Дарси наморщила нос, но ничего не сказала. Ей хотелось презирать Иззи, а не слушать, как Джастин расхваливает ее филантропические порывы. Они прошли мимо небольшого винного магазина и вышли на улицу Бэк-оф-Иннс, мимо магазинов «Джулс» и «Кэт Кидстон», торгующих модной одеждой и аксессуарами, после чего повернули направо на улицу Роял-Аркейд.





