Хозяин собаки - Брюс Кэмерон (2015)
-
Год:2015
-
Название:Хозяин собаки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Я. Красовская
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:173
-
ISBN:978-5-699-93501-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Хозяин собаки - Брюс Кэмерон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Мы годами следовали за одной стаей, а в последнее время прикармливали нескольких крупных волчиц, у которых была такая же белая отметина в виде ладони. Наверное, Собака – прямой потомок великой волчицы, которая взяла мясо из моей руки.
– Ее мать погибла от когтей льва.
– Понятно, – сокрушенно покачал головой Сайлекс.
Собака наконец-то успокоилась, и Волколюди по очереди гладили ее, переглядываясь и улыбаясь от удовольствия.
– И давно Сородичи заботятся о Собаке? Ей нет еще и года, – сказал Крэгг.
– Надо кое-что прояснить, – ответил Мор. – Я из Сородичей, это правда, но я больше не живу с ними. А у них нет своих волков и никогда не было.
Волколюди пораженно застыли.
– То есть ты живешь один? – вырвалось у Тока.
– Не один. С Собакой. Мы живем в пещере выше по течению.
Сайлекс покачал головой.
– Не представляю, как ты перезимуешь. – Впервые за все время он открыто посмотрел на ногу Мора. – Как ты охотишься?
– До сих пор мне не очень везло с охотой, – признался Мор. – Но в одном дне пути отсюда стоит ледяная стена, из которой я вырубил нескольких вмерзших в нее молодых животных. Еще мы ели червей – лето выдалось влажное.
Сайлекс озабоченно посмотрел на него.
– Нелегко тебе придется.
– Как-нибудь справлюсь.
– Ну, тогда… – Сайлекс взглянул на сыновей и перевел взгляд на Мора. – Может, вы с Собакой присоединитесь к нам?
57
Пятнадцать Сородичей напали на четырех дикарей из Орды, застав их врасплох, и все-таки Сородичи понесли значительные потери. Дикари оказались закаленными воинами. Пятеро Сородичей, включая Пекса, отца Беллы, полегли в бою. Пятеро Сородичей погибли, огромный урон для племени.
Урс с большим трудом поднялся на ноги, но не мог и шагу ступить. Марс, поминутно вытирая кровь, хлеставшую изо рта, подставил ему плечо, и они медленно заковыляли, поддерживая друг друга. Грат и Пэллок вели под руки Валида, который не мог опираться на правую ногу и ревел от боли всякий раз, как спотыкался о кочки.
У оставшихся в живых Сородичей не было времени хоронить павших. Их тела лежали в траве рядом с телами дикарей. Вскоре налетят стервятники и склюют плоть с костей. Урс решил уходить немедленно и как можно скорее добраться до мест зимовки, где Орда не появлялась.
Сородичи с трудом продвигались вперед. Марс, названный так потому, что кусался в детстве, то и дело ощупывал разбитую челюсть, натыкаясь на скользкие мягкие ошметки вместо зубов. Теперь он не сможет ни кусать, ни жевать.
– Я уложил двоих, – заявил Пэллок. – Одного заколол копьем, а другого забил дубиной.
Валид бросил на него косой взгляд.
– Я совсем ничего не помню, – извиняющимся тоном сказал он.
– Все было не совсем так, – заметил Грат, который поддерживал Валида с другого боку. – Ты ранил двоих. А вот я прикончил всех четверых.
Пэллок сощурился.
– Прикончил тех, кто и так был мертв? Тоже мне подвиг!
– Прекратите! – поднял голос Урс и скривился от боли в боку. – Если бы ты, Грат, не подбил нас, мы не потеряли бы пятерых. И ты, Пэллок, тоже рвался в бой. Зря я вас послушал! Теперь нас так мало, что даже охотиться не хватит!
Грат и Пэллок оскорбленно уставились на Урса.
– Ты несправедлив, ловчий, – укоризненно сказал Пэллок.
Урс поднял руку, лежавшую на плечах у Марса, и отвесил Пэллоку звонкий подзатыльник.
– Не смей со мной спорить! – рявкнул он.
Грат промолчал, но затаил злобу на ловчего. Тот, истощенный краткой вспышкой гнева, вновь согнулся пополам, схватившись за ребра, и продолжал путь, с трудом волоча ноги. Грат вспомнил, как упоительно было крушить тела мертвых дикарей, и представил себе, с каким удовольствием размозжил бы Урсу голову.
* * *