Холодная месть - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон (2011)
-
Год:2011
-
Название:Холодная месть
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Могилевцев
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:153
-
ISBN:978-5-389-07584-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Они поднялись на нагой хребет, уходящий к верху Бен-Дерг, и в сумраке уже не сумели рассмотреть охотничий домик поместья Килхурн. Через ночной мгла только слабо пробивался бледный желтоватый свет, сочащийся из окошек. На гребне Джадсон Эстерхази и особый разведчик Алоизий Пендергаст тормознули, подключили фонари и были благосклонны. Пять утра, на востоке небо уже сереет, быстро послышится рев оленей-самцов. Идет сезон гона языке!
Холодная месть - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она попыталась улыбнуться, но на побелевшем лице улыбка выглядела жутковато. Подняла правую руку, и Пендергаст молча надел кольцо на безымянный палец. Он быстро посмотрел по сторонам. Кажется, ничего не изменилось. Все спокойно и безмятежно. Двое бегунов трусят со стороны водохранилища. Плачет маленький ребенок, запутавшись в поводке слишком ретивого йоркширского терьера. Скрипач усердно пиликает.
Он взглянул на последнего оставшегося судомоделиста — тот все еще убирал модель, трясущимися руками пытался запихнуть детали на место. Несмотря на прохладу, на лбу мужчины проступили капли пота.
За долю секунды в мозгу Пендергаста промелькнула дюжина мыслей: анализ наблюдаемого, выбор действия, решение.
Двигаясь с нарочитым спокойствием, расслабленно, он повернулся к Эстерхази и подозвал его небрежным жестом.
— Джадсон, — сказал тихо, — уведи Хелен отсюда. Без спешки, но как можно скорее.
— Алоизий, что такое… — растерянно заговорила Хелен.
Пендергаст качнул головой, прося жену замолчать.
— Отведи ее в «Дакоту». Встретимся там. Пожалуйста, скорее! Идите же!
Брат с сестрой пошли прочь, Пендергаст оглянулся на Проктора, по-прежнему сидящего на скамейке в сотне ярдов.
— Тревога, — пробормотал Пендергаст в микрофон.
Он лениво пошел вдоль берега к моделисту, все еще запихивающему яхту в футляр. Проходя мимо, задержался, глядя на удаляющихся Хелен и Джадсони.
— Чудесная модель! — похвалил он моделиста. — Это шлюп или кеч?
— Ну, я новенький, — ответил тот смущенно. — Разницы пока не знаю.
Плавным движением Пендергаст извлек пистолет и прицелился в моделиста:
— Встаньте! И держите руки так, чтобы я их видел!
Тот посмотрел на агента, изображая полное недоумение:
— Вы с ума сошли?
— Выполняйте!
Тот начал вставать — и вдруг с молниеносной быстротой выдернул из-под куртки пистолет.
Пендергаст сшиб фальшивого яхтолюба наземь одной пулей. Грохот сорок пятого калибра раскатился в вечерней тишине.
— Бегите! — закричал Пендергаст.
В мгновение ока идиллия превратилась в ад. Влюбленные на скамейке вскочили, выхватили из рюкзаков короткоствольные автоматы TEC-9 и начали стрелять в Эстерхази. Тот побежал, волоча Хелен за руку. Очередь сшибла его с ног. Он рухнул, нелепо махая руками и крича.
Хелен остановилась, закричала пронзительно:
— Джадсон!
— Не останавливайся! — выхрипел он, задыхаясь, корчась в траве. — Беги…
Вторая очередь вспорола его тело, перевернула на спину.
Повсюду бежали люди, вопя и визжа. Пендергаст кинулся к Хелен, на бегу свалил «влюбленного». Проктор вскочил, выдернув «Беретту 93R», выстрелил в женщину, но та успела упасть за скамейку, используя тело подстреленного друга как прикрытие. Пендергаст прицелился в нее и краем глаза заметил, как бродяга встает со своей картонной постели, вытаскивая из кустов дробовик.
— Проктор! — закричал Пендергаст. — Бродяга!!
Он не успел договорить: дробовик грохнул, и разворачивающегося Проктора подбросило, швырнуло назад. «Беретта» лязгнула о дорожку. Шофер тяжело упал, вяло дернулся и затих.
Бродяга повернулся к агенту и, получив пулю сорок пятого калибра в грудь, рухнул спиной в кусты.
Пендергаст обернулся и увидел в сотне ярдов Хелен, окруженную бегущими людьми. Она стояла на коленях возле брата, плача от отчаяния и гладя его по голове здоровой рукой.
— Хелен! — закричал Пендергаст, снова кинувшись к ней. — К Пятой авеню! Беги к Пятой…
Из-за скамейки грохнул выстрел, и Пендергаст ощутил страшный удар в спину. Крупнокалиберная пуля швырнула его наземь. Все поплыло перед глазами. Пуленепробиваемый жилет остановил пулю, но от удара вышибло дух. Агент перекатился, судорожно кашляя, и выстрелил из удобной позиции. Хелен наконец поднялась и кинулась бежать к Пятой авеню. Если ее прикрыть огнем, возможно, она успеет.