Украденный бриллиант - Жюльетта Бенцони (2016)
-
Год:2016
-
Название:Украденный бриллиант
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Екатерина Кожевникова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:34
-
ISBN:978-5-699-93575-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но Альдо заявляет, собственно что гранит похитил самозванец, мастерски притворившийся истинным Морозини. Выходит, у князя есть двойник! Ныне Альдо светит возвратить известный «Санси» и спасти собственную репутацию. Но устроить это станет сложно, так как мерзавец, подставивший его, все ещё на свободе.
"Француз стоял на раскрытой галерее, опоясывающей 2 этаж замка, и, не отрывая око, глядел на восток. Он ожидал. Возлагал надежды в конце концов увидать скачущих всадников. С любым деньком он стремился их приближения все нетерпеливее.
У него вошло в привычку проводить часы впоследствии ужина тут, на галерее, один на один со собственными думами, и ни раз человек в замке не осмеливался заговорить с ним об данном, принимая во внимание, как принципиально для него то, чего он ожидал из вечера в вечер…"
Украденный бриллиант - Жюльетта Бенцони читать онлайн бесплатно полную версию книги
– В Пон… Не помню, как это местечко называется, мысль о краже вас не пугала, и вы пообещали осуществить мою мечту. Цитирую ваши собственные слова: «Понадобится, украду из королевской сокровищницы в Лондоне». Вы говорили это или нет?
– Я был так счастлив, что мог сказать, что угодно! Но раз я поклялся, что у вас будет исторический бриллиант, то он у вас будет. Не было случая, чтобы я не сдержал своего слова. Но не ценой чести. Я никогда не был и никогда не стану… вором!
– Тогда постарайтесь во что бы то ни стало заполучить «Санси»! Теперь я знаю точно, что другой бриллиант мне не нужен!
– И вы думаете, я брошусь выполнять вашу прихоть? Вся полиция мира уже на ногах, и я ради того, чтобы вы поразили великолепием своего убора высший свет, должен окончить свои дни за решеткой? И в мыслях такого не имейте! Я обещал вам знаменитый камень, и вы его получите, разумеется, тоже из «мазаренов». И уверен, не пожалеете. А «Санси» вернется к леди Астор и будет украшать ее и никого другого.
– А вот это мы еще посмотрим!
Леди Риблсдэйл внезапно гордо вскинула голову, осушила чуть ли не залпом свой бокал шампанского, а остаток плеснула прямо Альдо в лицо. Он побледнел, как смерть. Еще минута, и мужчина вцепился бы гостье в горло. Удержала его Лиза и сказала с непередаваемой иронией:
– С леди такого бы не случилось.
– С леди из семьи Астор случается и похлеще! – ответствовала своенравная гостья. – Подумайте хорошенько. Найдете бриллиант, сообщите!
Задрав подбородок к потолку, леди Ава прошествовала по Лаковой гостиной к двери в сопровождении неодобрительно молчащего Ги Бюто.
Ава Риблсдэйл покинула гостиную и дворец Морозини, а вечером того же дня и Венецию, сев на Симплон-Орьент-экспресс. Это был как раз один из трех дней, когда Восточный экспресс, направляясь в Константинополь, проходил через Венецию. Анжело Пизани, которому было поручено не спускать глаз с леди Авы, удостоверился, что она села именно в этот поезд.
– Похоже, я правильно поступил, приехав на автомобиле. Иначе мы бы попали прямиком в ее объятия, – зевнув, сказал Адальбер, проспавший всю вторую половину дня.
– Может, это было бы не так уж и плохо, – задумчиво подхватила Лиза. – По крайней мере, мы бы точно от нее избавились. Леди Ава предоставила бы вам миллион возможностей выкинуть ее в окно.
– Она влезла бы обратно, – мрачно заключил Альдо. – Насекомые этого вида на удивление живучи.
2. И все-таки они решили вмешаться…
– Вот и они!
Бросив карты, сидевшая за пасьянсом Мари-Анжелин дю План-Крепен вскочила, едва не опрокинув ломберный столик, за которым так уютно устроилась. Шум разбудил и маркизу де Соммьер, она тихонько дремала в своем белом мягком кресле, похожем на трон со спинкой веером, пока ее не отвлекли.
– И как я только ничего не услышала?
– Мы не прислушивались и думали о другом, – ласково отозвалась Мари-Анжелин, не забывая почтительного множественного числа, которое употребляла на протяжении многих лет по отношению к своей престарелой родственнице, у которой жила, исполняя множество самых разнообразных обязанностей: секретаря, чтицы, наперсницы и… главного по новостям. Она приносила их с избытка после утренней мессы в церкви святого Августина, где встречались все окрестные кумушки, составившие орден, священной главой которого молчаливо признавалась дю План-Крепен, чьи предки участвовали в Крестовых походах.
– Да! Они приехали! Я уверена!
План-Крепен бросилась со всех ног через анфиладу гостиных, которая соединяла зимний сад, где они сидели, с вестибюлем. Старичок дворецкий, которого звали Сиприен в самом деле только что открыл дверь и впустил промерзших до костей путешественников.
– Когда наконец конструкторы автомобилей предусмотрят хоть какое-то отопление в своих изделиях? – ворчал Адальбер, не желая расставаться с шубой, которую упорно пытался снять с него Сиприен.