Разделенные - Нил Шустерман (2012)
-
Год:2012
-
Название:Разделенные
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:О. Глушкова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:46
-
ISBN:978-5-17-089281-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Приверженцы «разборки» делают свежего «человека», соединив в нем одно из лучших, собственно что взяли от убитых молодых людей. Продукт «сборки» – владеет ли он душой? И как его участь оказалась связанной с жизнью Коннора и Рисы?
Спасибо моих ребят за безграничное упорство, с коим они дожидались, пока же основатель возвратится из еще одного путешествия в себя. Благодарю моей ассистентке Марсии Бланке за то, собственно что я все ещё не сошел с разума и пространствами в том числе и умудряюсь не выбиваться из графика. Большое благодарю Венди Дойл и Хайди Столл за неустанный работа над новостной рассылкой Shustermania. Благодарю Венди и ещё один благодарю моему отпрыску Джареду, которые расшифровывали и набирали отрывки, записанные под настроение на диктофон. Благодарю группе критиков Fictionaires, помогавшей мне выдерживать единственный манера. В особенности я признателен Мишель Ноулден за очаровательную общую работу над рассказом UnStrung, а еще моей «старшей сестренке»...
Разделенные - Нил Шустерман читать онлайн бесплатно полную версию книги
Разноцветные куски кожи, бесформенные, как куски газеты на маске из папье-маше. Не только лицо, но и кожа под легким пушком волос, чуть отросших с тех пор, как он очнулся, напоминает лоскутное одеяло, собранное из клочков кожи разного цвета и текстуры. Смотреть на это без слез невозможно.
– Почему? – спрашивает он, слишком потрясенный, чтобы подбирать какие-то другие слова.
Отвернувшись, юноша утыкается носом в собственное плечо, словно ищет в нем защиты от этого невыносимого ужаса.
Роберта нежно и осторожно касается его руки.
– Не отворачивайся, – говорит она, – имей силы смотреть на то, что вижу я.
Заставив себя повернуться к зеркалу, Кам снова видит на лице одни лишь шрамы.
– Чудовище! – восклицает он. Слово настолько точно описывает его чувства, что на этот раз даже не приходится напрягаться, чтобы отыскать его в глубинах памяти. – Франкенштейн!
– Нет! – резко обрывает его Роберта. – Никогда так не говори! То чудовище было сделано из мертвой плоти, а ты соткан из живой! Существование Франкенштейна нарушало законы природы, а ты, Кам, – новое чудо света!
Теперь она вместе с ним смотрит на отражение в зеркале, указывая рукой на разные части тела.
– Твои ноги принадлежали чемпиону по бегу, – объясняет она, – а сердце – мальчику, который наверняка стал бы призером Олимпиады по плаванию, если бы его не отправили на разборку. Руки и плечи раньше служили парню, который играл в бейсбол лучше, чем кто-либо из ребят, когда-либо попадавших в заготовительный лагерь. А пальцы? Они владели гитарой – редкий и великий талант!
Встретившись с ним взглядом в зеркале, женщина улыбается.
– А глаза принадлежали мальчику, который мог растопить женское сердце одним только взглядом.
В ее голосе слышится определенная гордость – гордость за него, Кама. Вот только он пока не в состоянии разделить ее чувства.
– Но самое лучшее находится здесь! – произносит Роберта, прижав палец к его виску.
Роберта начинает водить пальцем по коже его головы, как по глобусу, время от времени задерживаясь на той или иной части черепа.
– В левой фронтальной доле хранятся аналитические и счетные способности семерых отличников, получивших высший балл на тестах по математике и физике. В правой фронтальной доле собраны творческие способности почти дюжины поэтов, художников и музыкантов. В затылочную долю имплантированы цепочки нейронов, взятых у несчетного количества ребят, обладавших фотографической памятью. Речевой центр содержит информацию по девяти языкам. Нужно только активировать эти знания.
Взяв Кама рукой за подбородок, Роберта заставляет его повернуться к ней лицом. Ее глаза, которые были достаточно далеко, когда смотрели на него через зеркало, оказываются совсем рядом. Ее взгляд гипнотизирует, подчиняет.
– Anata wa randamu de wa nai, Кам, – произносит она. – Anata wa interijentoni sekkei sa rete imasu.
И он понимает, что означают эти слова: «Ты отличаешься от людей, родившихся по воле случая, Кам. Ты создан целенаправленно и мастерски».
Он не знает, на каком языке она говорит, но понимает его.
– Каждая часть твоего тела и разума прошла тщательный отбор и взята у самых лучших и умнейших, – продолжает Роберта, – и я присутствовала на всех операциях, чтобы ты слышал и видел меня. Чтобы ты узнал меня еще до того, как все части соберутся воедино. – Роберта на секунду умолкает и, вспомнив что-то, грустно качает головой. – Эти бедняги были слишком неорганизованы, чтобы понять, как распорядиться данными им талантами. И все же, пусть в разобранном состоянии, они реализуются через тебя!
При слове «разобранный» в голове Кама тут же взметнулись обрывки воспоминаний.
Да, он ее видел!