Остров Робинзонов - Пьер Маэль, Г. Хайнс (1895)
-
Год:1895
-
Название:Остров Робинзонов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:ВЕЧЕ
-
Страниц:29
-
ISBN:978-5-4444-7404-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Остров Робинзонов - Пьер Маэль, Г. Хайнс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Жан тотчас поспешил отрезать еще ломоть от английского пирога. Затем, порывшись в ящике, он последовательно вынул оттуда сверток бисквитов, десять фунтов шоколаду, маленькую железную трубочку с чаем, бутылку рому, бутылку чистого двойного спирту и спиртовую лампочку.
– Ого, миссис Эллиот была запасливая женщина! – воскликнул он. – Мне хотелось бы засвидетельствовать свою признательность, устроив ей более приличное место погребения, чем то, где она покоится теперь.
Он подошел к краю пещеры и наклонился над отверстием. Море, гладкое и спокойное, ударяло в скалу менее чем на два метра под ними.
– Взгляни-ка, Жанна, – произнес он с легким содроганием, – мы с тобой хорошо сделали, что перебрались в верхний этаж; внизу море не оставило бы нас в покое.
Они обменялись несколькими грустными замечаниями насчет своего печального положения. Затем Жан продолжал:
– Вот, теперь мы должны дожидаться, пока океан соблаговолит выпустить нас отсюда.
И, рассчитав по пальцам, он пришел к такому точному выводу:
– Жаннета, мы пересекли экватор 12 сентября, а 19-го покинули «Сен-Жак», три дня назад. Буря шла с юга, и мы должны были находиться на высоте Бахии. Значит, тут нет никаких сомнений. И этот морской прилив – один из самых сильных, прилив экваториальный. Нас, должно быть, отбросило к северу; пункт, на котором мы теперь находимся, должен лежать под самым экватором – на американском берегу.
Жанна покачала головой.
– Тут нет ничего особенно успокоительного, потому что в этом случае мы попали на берег Бразилии или Гвианы.
– На все Божья воля! – смело возразил молодой человек. – Бог нам поможет. Как только море выпустит нас из временного заточения, мы приступим к исследованию наших владений, а до тех пор давай посмотрим, что спрятано во втором ящике.
Мальчик открыл его тем же способом, как и первый, причем нож послужил ему рычагом, чтобы поднять крышку. Увы, на этот раз находка отчасти обманула их ожидания! В ящике оказалось только дамское белье для перемены: кисейный пеньюар с красными крапинками, обшитый кружевом, несколько ночных кофточек, три рубашки, двойной фланелевый пояс, две дюжины носовых платков и шесть тонких полотенец. Девушка не могла удержать возгласа изумления.
– Еще наследство от этой бедняжки Эллиот! Только англичанка способна таскать с собой такую кучу вещей.
– Которые, к сожалению, не пригодились ей, но пригодятся нам. Она настояла, чтобы ее багаж взяли с собой на баркас.
И, не находя ответа на мучивший его вопрос, Жан прибавил:
– Но куда же девалась наша лодка? Ведь она опрокинулась вместе с нами.
Пока он рассуждал, Жанна здоровой левой рукой шарила в глубине ящика.
– Постой! – воскликнула она. – Там еще что-то есть.
И девушка вытащила небольшой сверток, также завернутый в холст. То был изящный кожаный несессер, где лежали ножницы, нитки, иголки, наперсток, затем гребенка, головная щетка, зубная щеточка, зубной порошок, полоскание для зубов и, наконец, карманная аптечка с запасами хинина, антипирина, ипекакуаны-рвотного, ревеня и т. д., причем не было забыто даже льняное семя для припарок и горчица для горчичников.
– Бедная женщина! – прошептали брат с сестрой. – Все это не помешало ей, однако, умереть.
И на глазах у них навернулись слезы искренней жалости.
Затем Жан открыл кожаный футляр и с восхищением вынул то, что в нем находилось.
Это была великолепная двустволка. Один из ее стволов заряжался пулей и обладал страшной меткостью боевого ружья. Кроме того, это оружие было с репетицией: в никелевой вращающейся коробке под прикладом Жан нашел двенадцать патронов, семь – со свинцовой дробью и пять – с коническими пулями, снабженными стальным концом.
– Чудесно! – воскликнул Жан. – Вот славное угощение для дикарей, которые вздумали бы нас побеспокоить!
И брат с сестрой испытывали детскую радость, перебирая свои богатства.