Темное море - Джеймс Камбиас (2014)
-
Год:2014
-
Название:Темное море
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анастасия Борисенко
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:151
-
ISBN:978-5-17-088378-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Темное море - Джеймс Камбиас читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Где я? Ничего не помню.
– Не удивлен. Помню, как нахожу тебя глубоко спящим посреди холодных вод. Странно слышать в тебе признаки жизни. Давай-ка поешь, – Одноклешень протягивает Широкохвосту сумку, полную спрессованных листьев. – Что до того, где мы: в сотне кабельтовых от моего лагеря и в тысяче – от любого из мест, где стоит находиться.
Пытаясь не слишком жадно заглатывать жесткие листья, Широкохвост спрашивает:
– Так ты учитель?
– Да. Я ловлю отчаянных юнцов на холодных просторах, обуздываю их, обтесываю и даю им новую жизнь в поселениях у теплых источников. Путь нелегкий, но благородный. Помимо того, меня к нему подталкивает мой номер: двенадцать есть дважды шесть – и я обрабатываю молодняк, как каменотес камни. Или же это два плюс десять, и я вяжу их веревками.
Широкохвост обдумывает свои перспективы: он далеко от любых цивилизованных мест, потерял все записи экспедиции и, если не считать листьев, которыми давится сейчас, на грани голодной смерти. Он не может допустить мысли, что вернется в Горькую Воду один и с пустыми сетями.
– Тебе не нужен второй учитель?
– Еще одна пара клешней лишней не будет, – его спаситель взмахивает единственной конечностью. – Но такая работа требует скорости – чтобы ловить молодняк, и силы – чтобы их усмирять. Хватает ли тебе этих качеств?
– Хватает.
– Кроме того, нужны знания, стóящие того, чтобы их разделить. Чему ты можешь обучить юнцов?
– Я знаю грамоту, геометрию, квадраты и логарифмы. Знаю словарь, изучаю древние предметы и письмена. Разбираюсь в возделывании плантаций. Член Научного общества Горькой Воды.
Новый знакомый не слишком впечатлен.
– Как далеко ты знаешь словарь?
– До четырех тысяч или около того. И кое-что из того, что дальше.
– Ага, вплоть до названий растений. После у нас идет обширный перечень малоизвестных инструментов, затем кое-какие редкие камни, после – ряд труднодоступных, но занимательных понятий. Раз учишь древние письмена, я полагаю, ты книжник?
– В каком-то роде. Я автор работы о древних надписях.
– Она у тебя с собой?
– Нет. Она в моем доме, если еще не уничтожена.
– Вот оно что… И все равно мне радостно повстречать кого-то ученого. При моей профессии чаще имеешь дело с детенышами, едва умеющими говорить, и фермерами, которые так же скупы на слова, как на бусины. У меня есть собственная книга, если тебе покажется интересным, – новая форма словаря. Он выстраивает слова в более логичном порядке: начиная с центральных понятий вроде бытия и постоянства, а не таких банальностей, как камень, еда или смерть.
Широкохвост чувствует, что силы возвращаются к нему, по мере того как полнеет желудок.
– Думаю, я могу плыть сам, – говорит он.
– Это хорошо. Мне и без того много нести. Я возвращаюсь с продажи партии учеников, у меня теперь много припасов. Сейчас у меня нет помощника: помню, прежний покидает меня после спора о том, как правильно воспитывать молодняк. Надеюсь, ты не придерживаешься мнения, что обучение должно включать только практические аспекты. Мои ученики получают максимально широкие знания. Я не могу научить их всему, но даю хотя бы попробовать вкус математики, геологии, навигации, истории и физики.
– Так я принят?
– О да. Ты получишь кров и еду в моем лагере – охотиться будем поочередно, – а также треть выручки от продажи молодняка, которого ты поможешь обучить. Еще ты можешь учиться сам – у мастера в своем деле. Но я должен предупредить, что эта работа не для слабых и боязливых. Орда голодных юнцов порвет тебя на куски, стоит зазеваться. Плавать нужно далеко, а припасы скудные. Иной раз придется вступать в драку с заводилой, чтобы приучить остальных к подчинению. Да и воды здесь не безопасны: коварные течения, голодные охотники и еще всякое разное…
Эти слова отзываются эхом в памяти.
– Я помню, как кое-что слышу: постукивание или звуки ударов.
Одноклешень понижает голос: