Песочные замки Уолл-стрит. История величайшего мошенничества - Курт Эйхенвальд (1995)
-
Год:1995
-
Название:Песочные замки Уолл-стрит. История величайшего мошенничества
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Н. Зарахович, Татьяна Гутман
-
Издательство:Альпина Диджитал
-
Страниц:37
-
ISBN:978-5-9614-3631-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«В собственных напрасных поползновениях притушить дебош топ-менеджеры Prudential никоим образом не имели возможность арестовать в прок, собственно что наилучший их сторонник в данном деле – не все. Да брось они упорствовать в отрицании такого, собственно что было известно в Prudential, и почти всем из тех, кто сливал...»
Песочные замки Уолл-стрит. История величайшего мошенничества - Курт Эйхенвальд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Юридическая фирмаDavis, Polk & Wardwell, Нью-Йорк и Вашингтон (окр. Колумбия) – консультант Prudential Securities
Гэри Линч, партнер
Скотт Мюллер, партнер в юридической фирме Wilmer, Cutler & Pickering, Вашингтон (окр. Колумбия) – консультант Prudential Securities
Артур Мэтьюс, партнер
Суд
Марсель Ливодес, федеральный окружной судья, Новый Орлеан
Специальная государственная комиссия
Уэйн Кляйн, глава Бюро по ценным бумагам штата Айдахо
Нэнси Смит, директор Бюро по ценным бумагам штата Нью-Мексико
Льюис Бразерс, директор Бюро по ценным бумагам штата Вирджиния
Мэтью Нойберт, помощник директора Бюро по ценным бумагам штата Аризона
Дон Сэксон, директор Бюро по ценным бумагам штата Флорида
Комиссия по ценным бумагам и биржам, Вашингтон (округ Колумбия)
Уильям Маклукас, директор отдела правоприменения
Томас Ньюкирк, заместитель директора отдела правоприменения
Джозеф Голдстейн, помощник директора отдела правоприменения
Пат Конти, юрист, впоследствии начальник подразделения отдела правоприменения
Пролог
Июнь 1991 г. Скоттсдейл, штат Аризона
Рода Сильвермен осторожно вывела со стоянки свой огромный Chevy Suburban и, как всегда по субботам, отправилась навестить свою престарелую маму. Та жила в кондоминиуме всего в двух милях езды от дочери. За долгие годы субботние встречи вошли у них в традицию: мать и дочь любили не спеша позавтракать в семейном ресторанчике Smitty's или в кафетерии Luby's, болтая в свое удовольствие, а по особо торжественным случаям позволяли себе роскошь отобедать в рыбном ресторане Red Lobster.
Рода включила в салоне кондиционер – в этом году лето пришло в Скоттсдейл необычайно рано, а сегодняшний день обещал стать особенно знойным. «Мы могли бы отправиться в Fashion Square Mall, – размышляла Рода, – там и прохладно, и на витрины поглазеть можно». Fashion Square Mall – большой торговый центр, недавно открывшийся после ремонта. В последние годы, когда 80-летняя мать Роды Фанни Виктор стала стремительно терять зрение из-за неизлечимой болезни глаз, бродить по магазинам сделалось их излюбленным субботним развлечением. Фанни нравилось дегустировать ароматы духов, трогать ткани нарядов, а то и просто посиживать в своем кресле на колесиках возле фонтана в зоне отдыха, прислушиваясь к неумолчному гомону толпы.
Сворачивая на ухоженную, живописную Маунтин-Вью-роуд, которая вела прямо к дому матери, Рода бросила взгляд на простирающиеся впереди величественные горные вершины Макдауэлл. Ей всегда нравилась эта чудесная дорога, но сегодня Рода с горечью осознала, что едва ли не в последний раз любуется здешними красотами.
«Почему, ну почему я не позаботилась о том, чтобы защитить тебя от беды», – в который раз казнилась Рода.
Этот вопрос день и ночь мучил ее. Теперь-то она понимала, что они с Бернардом (так звали мужа Роды) слишком долго скрывали от Фанни ужасное известие, все надеясь, что найдется хоть какой-нибудь выход. Но, увы, все было тщетно – ни их бесчисленные попытки поправить ситуацию, ни бессонные ночи, ни частые слезы Роды ни к чему не привели. Подъезжая к стоянке кондоминиума, где жила Фанни, Рода все еще мучилась сомнениями. Может быть, подумалось ей, сегодня и есть тот день, когда все должно раскрыться? Может, сегодня я наконец наберусь смелости, чтобы сказать матери правду?
«Боже, но как, как я скажу немощной, почти ослепшей старой женщине, что она вот-вот лишится своего дома?»