Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут (2009)
-
Год:2009
-
Название:Хищники с Уолл-стрит
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Филонов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:172
-
ISBN:978-5-699-78204-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут читать онлайн бесплатно полную версию книги
Опять же надо иметь в виду юристов СКК. Мне уже приходилось спарринговать с подразделениями защиты бизнеса. Генерального плана сражения у меня не было, но, честно говоря, стратегия – не моя стихия. Я предпочитаю увязнуть в дерьме, чтобы пробиться на волю. Активное действие побивает пассивный анализ всякий раз.
Близнецы с Риверсайд-драйв заставили меня забыть о маневрах Пэтти и подделках Чарли. Они занимали все мои мысли. Лаймовый, размахивающий цепью. Хаммерила, выкидывающий палец. Мой впечатляющий питч и Лаймовый, держащийся за глотку и со всхлипами тянущий воздух. Эти две гориллы позорят ДНК. Настал день разобраться с новой проблемой. Что я скажу полиции о вчерашнем велосипедном инциденте?
Самооборона.
Я не позвонил в полицию намеренно. Что там скажут? Что скажу я? «Вам следует кое-что узнать, Фитцсиммонс. Я швырнул замороженную фляжку в близнеца с цепью. Попал ему по горлу. Последнее, что я видел, были кровь и дерьмо повсюду». Вот вам и непреднамеренный исход. Полиция может арестовать меня за нападение и побои.
У моего лица кружила муха.
Неудивительно, что я чувствую себя трупом.
Вот только это была не мясная муха, ничего общего с семейством Calliphoridae, откладывающим яйца на тухлятину. За выходные свежий выводок фруктовых мушек установил в офисе крайне досадное превосходство в воздухе. Наши небеса патрулировали обширные эскадрильи, пестрящие 10 тысячами красных глаз, высматривая стаканчики от йогурта и пикируя в мусорные корзины за выброшенными фруктами. Время от времени то там, то тут раздавались «кхы» или «тьфу», когда их легионы залетали в ноздрю-другую. А одна никак не хотела оставить в покое меня.
В нескольких кабинках дальше Пэтти Гершон материлась в трубку. Поймав мой взгляд, она ухмыльнулась, подняла руку и с нарочитым видом постучала по своим наручным часам «Булгари». Сегодня я должен позвонить Джей-Джею и инициировать совместный охват.
Как бы не так.
– Слышь, босс, – окликнула Энни, проскользнув в мои мысли так, как умеет только она. В руках у нее был большой, прозрачный стеклянный сосуд. Верх сосуда закрывал бумажный конус острием вниз, а внутри было что-то коричневое.
– Что в банке? – поинтересовался я.
– Ломтики банана. По-моему, пора начать программу отлова и выпуска на волю, – прочирикала она – слишком радостно в такую рань. Ее сияющие сине-зеленые глаза выдавали какую-то каверзу.
– Ты это о чем? – Я поглядел на Хлою в поисках помощи, объяснения, хоть чего-нибудь. Та, зачитывая биржевые котировки Флетчу – нашему клиенту, – показала мне большой палец.
– О мушках, босс, о мушках. Я хочу изловить их и выпустить на волю, – растолковала Энни.
– Чего это ради?
– Ведь ты именно так поступил бы с форелью, правда?
– К чему трудиться?
У нас есть дела поважнее, чем игры с фруктовыми мушками. Мне нужно подготовиться к разговору с Гершон. Наша битва наверняка начнется пред ликом Фрэнка Курца и дальше пойдет по нарастающей. Но я прикусил язык. Не знаю, что стало причиной такого самообладания – то ли чарльстонские манеры, то ли моя привычная одержимость Энни, то ли вчерашние отвлекающие факторы.
Лаймовый. Хаммерила.
– Радио Рей пригласил меня выпить, – пояснила она. – Третий раз за две недели, и мне надо послать ему сигнал.
– А это-то здесь при чем?
Энни подалась вперед, будто собираясь поделиться государственной тайной.
– Поймать и выпустить, босс.
– Не врубаюсь, – выдохнул я с нарастающим раздражением.
– Поймать и выпустить, – упорствовала она, подкрепляя свои слова жестом «поймать и выпустить», старательно выговаривая и растягивая слова. Так американцы говорят с иностранцами в надежде, что громкое, растянутое повторение как-то донесет смысл английских слов до тех, кто их плохо понимает. Поглядела на меня вопрошающе и подавляя свой рефлекс поднимать брови при возглашении ударных фраз.