Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут (2009)
-
Год:2009
-
Название:Хищники с Уолл-стрит
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Филонов
-
Издательство:Эксмо
-
ISBN:978-5-699-78204-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Могу объяснить. Но мне нужна твоя помощь, чтобы доказать это.
Клифф попросил секретаршу перенести селекторное совещание. И вновь сосредоточился на нашей беседе.
– Давай начнем с начала, Гроув. Что у тебя есть?
* * *
Тридцать минут спустя Клифф понял все. Поначалу моя просьба заставила его взвиться. А потом я сказал:
– Для меня это единственный способ сохранить работу и выйти чистым. Обелиться от вины по ассоциации.
– Я в доле, – пообещал он. Дружба взяла верх над неохотой. Но сомнения в голосе еще звучали.
– Только не кинь меня. – Слова были наполовину предупреждением, наполовину мольбой.
– Я по-прежнему считаю, что тебе прежде следовало бы поговорить с фирмой.
– Ни за что, Клифф. Юристам насрать на консультантов. Я и прежде-то подразделению защиты бизнеса не верил, а уж теперь чертовски уверен, что доверять им нельзя. И потом, Романов и моргнуть не успеет, как будет у нас в руках.
– Тут становится жарковато, – сказал он. – Мне пора. – И гудки.
Страшась своего звонка Бетти Мастерс, я скрестил пальцы, чтобы услышать автоответчик. Но она сняла трубку после первого же гудка.
– Але, привет, – чирикнула Бетти голосом, благоухающим кофеином и добрым настроением. Я буквально видел сквозь трубку ее ослепительную белозубую улыбку.
– У тебя есть пара минут?
– Что-то не в порядке, Гроув? Голос у тебя какой-то натянутый.
– Сейчас девять утра, а я уже понимаю, каково лососю под вечер.
Ее радостный настрой сменился напряженностью.
– Это имеет какое-то отношение к деньгам Фреда? – тревожно спросила она.
– Да, как ни прискорбно сообщать.
– Не подслащай пилюлю, – потребовала она. – Сколько мы потеряли?
– Проблема не в рынке, Бетти. «Келемен Груп» была фикцией. Чарли прокручивал схему Понци. Он обманул тебя. Он обманул всех своих инвесторов.
– Только не Чарли! – охнула она.
– Деньги Фреда пропали.
Мучительно долгий момент, чреватую паузу в чистилище, мы хранили молчание. Наконец Бетти спросила:
– Сэм сможет вернуть мне деньги?
– Сомневаюсь. Она не знает, где Чарли держал их деньги. Он обдурил Сэм. Обдурил и ее родителей. Они инвестировали в «Келемен Груп» большущие бабки.
– Но Сэм и Чарли вели такую шикарную жизнь. Приемы, обеды, драгоценности, – возразила Бетти.
– Все это куплено на деньги инвесторов. Наличных у нее нет. Прямо после похорон я подкинул Сэм денег, чтобы продержать ее на плаву.
Секунду-другую Бетти подыскивала слова.
– Сэм замарана, – прошипела она. – Все мои деньги! – воскликнула она. – Деньги Фреда. – И тут она взорвалась. – Они оплатили мои услуги декоратора деньгами Фреда! Деньгами Фреда!
– В каком смысле она замарана? – спросил я, заранее зная ответ. Сезон охоты на Сэм Келемен открылся.
– Она знала, Гроув! Чарли никогда и ничего не мог скрыть от Сэм. Наверное, она помогала.
– Если Сэм знала, – возразил я, – она заслуживает «Оскара».
– Не будь так наивен, Гроув. Я эксперт по дисфункциональным бракам. Мужья и жены пытаются скрывать. Но дерьмо в раковине непременно всплывает.
– Не в этот раз, – не согласился я. Но в глубине души начал громоздить сомнения.
– Я на это не поведусь! – взвизгнула она, выплеснув свой гнев децибелами. Я отдернул трубку от уха, защищая слух от новых выплесков. Но Бетти тут же обмякла и извиняющимся тоном проговорила: – Гроув, я просто думаю о Фреде.
– Я понимаю.
– Как, по-твоему, я смогу вернуть свои деньги?
– Не знаю.
– Что мне делать? – спросила Бетти.
Альтернативы не было. И я посоветовал ей совершить немыслимое.
– Найми адвоката.
– Скажи мне что-нибудь такое, чего я не знаю, – парировала она. – Сэм Келемен замарана.
От этих слов я скривился, чувствуя себя так, будто предаю Сэм.
– Может, тут замешан кто-нибудь другой. – Моя последняя отчаянная попытка уберечь Сэм от растущего негодования Бетти.