Азиатский рецепт - Кристофер Дж. Мур (2012)
-
Год:2012
-
Название:Азиатский рецепт
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алла Ахмерова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:31
-
ISBN:978-5-699-74320-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Есть пиво для мертвых, есть – для живых, и есть ещё давнее пиво, силы которого хватило на создание целой цивилизации, – пиво прямиком из Китая. В Таиланде его тайна знали лишь только двое: Сиа Жилище да его старший отпрыск по прозвищу Пиво. Семейство жила в провинции Чонбури, в коттедже. Сиа Жилище боялся грядущего, вследствие того собственно что его отпрыск полюбил катои.»
Азиатский рецепт - Кристофер Дж. Мур читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Правды нет нигде, – заявила Тиффани, выдувая дым через новенькие ноздри. – Есть только сказки, которым принято верить больше, чем другим.
– Тебе нравится тот черный моряк, – Алиса не спрашивала, а констатировала факт.
– Отрицать не стану, – улыбнулась Тиффани, словно рекламируя ровные, белые зубы, за которые заплатила немалые деньги.
Пиво расстроился и нервно сглотнул, убеждая себя, что все это сюр. Как же ему хотелось выбраться из управления вместе со своей королевой красоты!
Дювел кивнул Маниту и повернулся к морпехам, у которых явно поубавилось и воинственности, и пыла. Пиво сделал отцу вай[10]. При люминесцентном свете мальчики из банды «Свиная голова» банду совершенно не напоминали. Сиа Дом топтался вокруг них, как боксер, ожидающий вызова на ринг. Тиффани с Алисой вошли последними. Никто не заметил или не счел нужным заметить, что Алисина сумочка Гуччи перекочевала к Тиффани. «Дар дружбы» – так назвала свой жест Алиса. Тиффани освежила макияж и поправила корону.
Побледневший Ходжес смотрел на часы, словно упрашивая стрелки остановиться.
– Вы обещали все уладить за пятнадцать минут. – Он раздосадованно покачал головой. – Если мы в ближайшее время тут не закончим, мне-таки придется позвонить Сэндлеру. Других вариантов нет.
Затравленный взгляд делал его похожим на коммандера, который взял трубку, чтобы запросить подкрепление с воздуха, ведь противник вот-вот захватит его позицию.
Еще несколько копов придвинули стулья и сели лицом к пехотинцам. Манит огляделся по сторонам, перебрал документы, захотел что-то сказать, но вдруг помрачнел. Такого расклада не ожидал никто. Манит свободно владел английским (а еще тайским и мандаринским диалектом китайского), но попросил Дювела переводить. Тот понимал, в чем дело: если допрос пойдет наперекосяк, Манит сделает виноватым его – мол, переводил неправильно. Диво, что этого уже не случилось, ведь Дювел переводил на английский с точностью дилетанта, швыряющего корзины в обруч с расстояния в тридцать футов.
– Сэр, я сделаю все, что в моих силах, – заверил он.
Манит говорил по-тайски пару минут, потом остановился, чтобы Дювел перевел. Тот кивнул, подался вперед и застыл на носочках, словно защитник на суде перед свидетелем.
– Сынок, – обратился он к Лопесу, – хун Пиво требует обвинить вас троих в нападении при отягчающих обстоятельствах.
Лопес заморгал, неожиданно улыбнулся, потом так же неожиданно посерьезнел.
– Этот гомик пушку на меня нацелил, вот я и задал ему жару. Не целовать же ему голубую задницу!
– Почему ты считаешь хуна Пиво гомосексуалистом?
– Мать вашу, разве это не очевидно? – спросил Лопес и по лицам копов понял, что не очевидно. – У него же помада и тому подобное. Разве натурал станет так голову гелить?
– Ты признаешь, что ударил Пиво?
– Он пушку на меня навел. Я ему врезал. А вы что сделали бы? Поцеловали бы его?
Дювел показал на Пиво и двух его партнеров.
– Ты и Пиано ударил.
– Нет, его нет. Крашенного в рыжий парня повалил Крюгер.
– Его зовут Пиано.
– Пиво, Пиано… Боже, где они таких жутких имен набрали? Небось, постоянно в драки ввязываются. Нам с друзьями пора на корабль.
– Ты не закончил, – объявил Ходжес. – У нас тут сложная ситуация, тебе с друзьями нужно объясниться с полицией. Вот разберемся, и вы вернетесь на корабль, понятно?
– Да, сэр. – Лопес запнулся. – Что я, по-вашему, должен сделать? Поцеловать его, чтоб ушибленное личико быстрее зажило?
– Ты нос ему сломал, – напомнил Ходжес.
– Он пушку вытащил.
Дювел похлопал Лопеса по плечу.