Тихая гавань - Нора Робертс (1999)
-
Год:1999
-
Название:Тихая гавань
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:И. Л. Файнштейн
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:32
-
ISBN:5-04-007877-3, 978-5-699-66590-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тихая гавань - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Филип устроился за столом, заметил мигающую лампочку телефона и нажал кнопку автоответчика, однако ни одного сообщения на пленке не оказалось: звонивший явно пожелал остаться неизвестным. Пожав плечами, Фил включил компьютер, нашел программу, которую собственноручно модернизировал для нового бизнеса, и на экране появился логотип фирмы «Корабли Куинов».
Может, помогло чудо, может, интуиция, размышлял Филип, вводя в программу необходимые цифры, но пока им удается держаться на плаву. Он вставил в принтер фирменный бланк. Канцелярские принадлежности и промежуточные документы могут быть достаточно простыми, однако все, что попадает в руки клиентов, должно отличаться высоким качеством.
В тот момент, когда Филип включил принтер, зазвонил телефон.
– «Корабли Куинов».
После секундной паузы послышалось покашливание, затем приглушенный женский голос:
– Простите, я ошиблась номером.
– Ничего, бывает, – откликнулся Филип, хотя в трубке уже раздавались короткие гудки, и выдернул из принтера отпечатанный счет.
– Парень явно на седьмом небе от счастья, – час спустя заметил Кэм, провожая взглядом автомобиль с закрепленной на прицепе яхтой.
– Мы еще счастливее. – Филип вынул из кармана выписанный клиентом чек и помахал им перед довольными лицами братьев. – Мы оправдали затраты на оборудование, накладные расходы… – Он аккуратно сложил чек пополам. – Ну, и на жизнь немного осталось.
– Жадюга, – пробормотал Кэм. – Сжимаешь в своей потной ручонке чек на десятки тысяч долларов и собираешься держать нас в черном теле. Давайте наконец откроем пиво.
– Большая часть прибыли должна вернуться обратно в бизнес, – предупредил Филип, кивая на высоченные потолки. – Как только наступят холода, наши деньги буквально вылетят в трубу. – Он поднял свою бутылку и чокнулся с братьями. – За нашего ортопеда, первого в череде счастливых клиентов. Семь футов ему под килем!
– И пусть советует всем своим друзьям обращаться к Куинам! – добавил Кэм.
– И пусть он станет первым, но не последним заказчиком! – закончил Этан.
– Кто сбегает за ленчем? – поинтересовался Кэм. – Я просто умираю с голоду.
– Грейс приготовила сандвичи, – напомнил Этан. – Они в моей сумке-холодильнике.
– Храни ее господь.
– Вероятно, ленч придется отложить, – умерил их пыл Филип, услышав скрежет шин по гравию, и отправился к дверям. – Кажется, привезли то, что я жду.
Увидев Филипа, водитель автофургона высунулся из окна кабины и перекинул жвачку за другую щеку.
– Куин?
– Правильно.
– Что ты еще купил? – Кэм хмуро уставился на фургон, прикидывая, какая доля новенького чека «вылетает в трубу» в данный момент.
– Нечто совершенно нам необходимое. Идите сюда, понадобится ваша помощь.
– Вот это вы в самую точку попали. – Недовольно бурча под нос, водитель вылез из кабины, обошел фургон и распахнул задние двери. – Мы втроем еле-еле с ней справились. Чертова штуковина весит не меньше двухсот фунтов.
«Чертова штуковина», лежавшая на войлочной подстилке, оказалась лакированной дубовой доской дюйма в три толщиной, не менее десяти футов в длину и шести – в высоту. В центре – резная надпись крупными печатными буквами: «КОРАБЛИ КУИНОВ», под нею имена: Кэмерон, Этан, Филип и Сет Куины. В правом верхнем углу неслась на всех парусах яхта.
– Потрясающая вывеска, – выдавил из себя Этан, когда вновь обрел дар речи.
– Как видите, я воспользовался одним из рисунков Сета, тем же, что и для логотипа на фирменных бланках. – Филип провел большим пальцем по краю доски. – Я скомпоновал эскиз на компьютере, и его неплохо воспроизвели в дереве.
– Отлично. – Кэм положил ладонь на плечо Филипа. – Молодец, Фил, исправил наше упущение. Господи, Сет точно свихнется от счастья, когда увидит вывеску.