Офисный дневник девушки по вызову - Бель де Жур (2013)
-
Год:2013
-
Название:Офисный дневник девушки по вызову
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Элеонора Мельник
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:39
-
ISBN:978-5-699-65450-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«У меня, кстати, все же есть бойфренд – его приглашают «Этот Парень», с ним я познакомилась ещё в институте. И у меня действительно есть группа ближайших приятелей, коих я знала ещё до такого, как перебралась в Лондон и стала молодой женщиной по вызову. Это А1, А2 и А4, все – мои давние бойфренды; и А3 – о нем я всякий раз желала, но ни разу с ним не спала. Есть ещё Н. – мой постельный друг, когда мы оба в свободном купании, «надежное плечо», когда находим для себя еще одну гавань, а еще неизменный ключ утешения, когда все идет наперекосяк.
В случае если бы ты заметил меня на улице, то – при условии, собственно что я не направлялась бы на назначенную встречу с покупателем, – я смотрелась бы буквально например же, как каждая иная молоденькая работающая жительница Лондона…»
Офисный дневник девушки по вызову - Бель де Жур читать онлайн бесплатно полную версию книги
Цветные носки. После «герпетической сыпи» это – два наиболее пугающих слова, известных роду людскому. Не могу даже придумать, как это объяснить, вот разве что M&S тут замешан… Я имею в виду в историю с носками. Не с герпесом.
Дорога на работу и с работы. Ох, и как только люди это терпят всю жизнь? Как же я тоскую по такси!
Среда, 14 сентября
Джайлс прислал сообщение о том, что опаздывает, и я села ждать его прихода в ресторане в Южном Кенсингтоне на одной из чудесных кремовых террас на улице, ведущей к парку. Внутри ресторан кишел студентами-официантами, а местные «офисные костюмы» толкались, стараясь занять местечко за грубо отесанными сосновыми столами. Официантка улыбнулась и протянула мне меню. Запеченный филей «из свинины», ни больше ни меньше. Органические, местно выращенные утиные яйца-пашот от уток на вольном выгуле. Интересно, что именно они здесь из себя изображают – гастропаб, только без паба? Что-то вроде фешенебельной закусочной?
Явился Джайлс. Он проигнорировал меню, улыбнулся официантке и просто заказал «жареный ланч». Ах так, значит, все-таки закусочная – или, по крайней мере, то, что выдают за закусочную на Кенсингтонской дороге.
Джайлс не упоминал об офисной вечеринке – ну, и я не стала. Вероятно, он даже не помнит, что там происходило… надеюсь. Наша вода без газа прибыла к столу с такой помпой, будто это были изысканные вина.
– И кофе, – велел Джайлс. Симпатичная официантка ослепительно улыбнулась ему и резво поскакала прочь. – Забыл упомянуть: видел, как ты уходила на ланч на той неделе, – проговорил он.
Я напряглась. Мне следовало догадаться. И что теперь? Он приглашает меня в местный бутик-отель на… разговор? Это угроза? Намек? Неужели конец моей карьеры наступил настолько скоро?!
– Правда? – промямлила я дрогнувшим голосом.
– Ты выглядела… – Казалось, Джайлс никак не может подобрать нужного слова. – Очень красиво, – наконец выдал он. – Ты встречалась с другом?
– Э-э, да, просто с другом. Со старым другом. С тем, кого знаю уже сто лет на самом-то деле.
– С твоим бойфрендом?
– Нет, это не мой бойфренд. Просто кое-кто, с кем я какое-то время не виделась, ха-ха-ха!
– Понимаю… значит, просто друг? – с подозрением спросил он.
Иисусе, что это он докапывается?
– Не стоит беспокоиться, он не будет заглядывать в офис.
– Очень жаль, – проговорил Джайлс, улыбаясь мне половиной рта. – Мне вот очень любопытно, что такая женщина, как ты, находит привлекательным в мужчине.
Я поперхнулась. А что, изобрели какой-то способ отвечать на такие вопросы?
– Да, ну что ж… Если уж на то пошло… для чего именно ты меня сюда пригласил?
– А какую новость ты хочешь услышать сначала, хорошую или плохую?
Это какая-то ловушка? Неужели меня уволят над тарелкой с плохо прожаренными яйцами и безвкусной кровяной колбасой?
– Думаю, сначала плохую. – Я всегда играю как положено. Стакан наполовину пуст, и все такое.
– Плохая новость состоит в том, что я через несколько месяцев беру на себя новую роль, – сказал Джайлс. – После этого, пока на мое место не явится кто-то новенький, я буду по-прежнему руководить, как обычно, но я хотел, чтобы ты знала о грядущей в новом году вакансии.
Э-э, о вакансии? Я все еще не очень понимала.
– Чьей?
– Моей, глупышка! А раз так, я думаю, что тебе следует подать заявление на эту позицию.
– На твое место? Но у меня нет никакого опыта в этой сфере. Я и на своем-то месте без году неделя.
– В принципе я хорошо представляю, кто может подать заявление на эту работу. Есть Рэй с нижнего этажа… – Я знала Рэя, он того рода человек, который то и дело чесался и никогда не давал никому слова вставить. – Есть еще Марк, но он только что снова сделал свою жену беременной, и я, откровенно говоря, начинаю сомневаться в его преданности… светлым идеалам… и карьере. А еще есть ты.