Волшебник Земноморья (сборник) - Урсула Ле Гуин (1968, 1970, 1972)
-
Год:1968, 1970, 1972
-
Название:Волшебник Земноморья (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ирина Тогоева
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:74
-
ISBN:978-5-389-10840-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дабы выправить содеянное, надобно пройти другой дорога – длиною в жизнь. Рискуя на любом шагу, одолеть невероятные препятствия, поменяться до неузнаваемости, взять в толк свое назначение – и сойтись в решающем бое с темной тенью.
Цикл «Волшебник Земноморья» принес его создателю крупную популярность, и в данный момент он стоит в одном ряду с этими шедеврами фэнтези, как «Властелин Колец» прекрасного писателя Дж. Р. Р. Толкина и ещё один неповторимый роман «Нарния» К. С. Льюиса. Книга создана для любителей отправиться в средневековье в мир великих боев и славных рыцарей, книга походит для читателей любого возраста. Приятного прочтения!
Волшебник Земноморья (сборник) - Урсула Ле Гуин читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Куда же подевалась людская алчность? В прежние времена на севере люди очень любили блестящие камушки… Но я знаю, что тебе действительно нужно, волшебник. Я ведь тоже могу обеспечить тебе безопасность, ибо знаю единственное средство, которое могло бы спасти тебя. За тобой по пятам следует Ужас. Я назову тебе его имя.
У Геда ёкнуло сердце, и он стиснул свой посох, застыв в неподвижности, как и дракон. Мгновение он боролся с неожиданно возникшей надеждой на спасение.
Но он заключал сделку с драконом не ради собственной жизни. Только один-единственный раз мог он одержать верх над этим чудовищем. И он подавил страстное желание спасти себя, сделав то, что должен был сделать.
– Я не об этом прошу тебя, Йевод.
Произнося имя дракона, он чувствовал, что как бы держит это огромное существо на крепком тонком поводке, петлей стянувшем чудовищу шею. В неподвижном, устремленном на Геда взгляде дракона сосредоточилось, казалось, все древнее зло и бесконечно глубокое понимание людской натуры; Гед видел чудовищные стальные когти, каждый длиной с руку мужчины, твердую как камень чешую и языки пламени, пляшущие в полуоткрытой пасти. Но тонкий поводок вокруг шеи исполина стягивал ее все теснее и теснее. И Гед потребовал снова:
– Йевод! Поклянись именем своим, что ни ты, ни твои сыновья никогда не появятся больше близ островов Архипелага.
Внезапно, выдохнув целый сноп пламени и искр, дракон проревел:
– Клянусь! Клянусь своим именем!
Воцарилась полная тишина, и Йевод склонил огромную свою голову.
Когда же он снова поднял ее и глянул в морскую даль, волшебника уже не было; парус его суденышка белым лоскутком летел по волнам куда-то к востоку, к богатым сокровищами островам Внутреннего моря. И тогда в гневе Старый Дракон Пендора поднялся и тяжестью своей сокрушил ближайшую башню до основания и огромными крыльями разметал ее обломки по всей округе. Но данная клятва связывала его, он остался на острове и никогда не летал больше в сторону Архипелага.
6
Преследуемый
Едва остров Пендор скрылся из виду, Гед, все время смотревший на восток, снова ощутил, как страх закрался ему в сердце: страх перед Тенью. Опасность, которую представлял собой дракон, была совершенно ясной, очевидной; теперь же возвращался тот прежний, безнадежный и бесформенный ужас, и плыть навстречу этой неведомой опасности оказалось очень трудно. Гед остановил волшебный ветерок и поплыл дальше, подгоняемый лишь обычным ветром, не спеша: спешить ему больше не хотелось. К тому же он не совсем ясно представлял, что делать дальше. Он должен бежать – так сказал дракон; но куда? На остров Рок, подумал он; там, по крайней мере, он окажется под защитой и всегда сможет воспользоваться советом Мудрых.
Однако сначала все равно нужно было попасть в Лоу-Торнинг и рассказать островитянам о сделке с драконом.
Едва пролетел слух, что волшебник вернулся – на пятый день своего отсутствия! – по крайней мере половина жителей Лоу-Торнинга и соседних островов явилась, кто пешком, кто на веслах, к его дому. Люди окружили Геда, жадно глядели на него и, раскрыв рот, слушали. Он честно рассказал, как было дело, и тут же послышался чей-то голос:
– А кто это видел? Всех этих убитых и заколдованных драконов? Чудеса, да и только! А что, если он…