Раскаленный добела - Эндрюс Илона
-
Название:Раскаленный добела
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа Мир фэнтези
-
Страниц:178
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новые приключения в мире магии поджидают Неваду и Рогана… а их отношения становятся обжигающе пылкими и горячими.
Невада Бейлор обладает исключительным и тайным даром — она всегда знает, когда люди говорят неправду — и, при помощи этой магии (вместе с упорной и тяжелой работой) у нее получается удерживать свое сплоченное и разномастное семейное детективное агентство на плаву. Однако, ее новое дело встречает сопротивление темных сил, у которых практически получилось уничтожить Хьюстон в предыдущий раз, и это опять вынуждает ее выходить на контакт с Коннором «Сумасшедшим» Роганом.
Роган — не простой миллиардер, но еще и Превосходный — это наивысший ранг среди магов, и он все такой же «нечитаемый», как и раньше, не взирая на магический талант Невады. Но ничто не может утаить искры, вспыхивающие между ними . Сейчас, когда профессиональные и личные ставки гораздо выше, а их недруги невероятно сильны и могущественны, как никогда, Рогану и Неваде нужно будет выяснить, что ничто не может так не обжечь, как лед…
Раскаленный добела - Эндрюс Илона читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я скрывала свой дар, потому что правдоискатели вроде меня были большой редкостью. Если бы я заявилась в полицейский участок и выбила правду из Джеффа Колдуэлла, пару часов спустя меня бы навестили военные, люди из службы национальной безопасности, ФБР, ЦРУ, частных Домов, и все остальные, кто нуждается в детекторе лжи со стопроцентной гарантией точности. Они бы разрушили мою жизнь. А я свою жизнь любила. Я управляла «Детективным агентством Бейлор» — маленькой семейной компанией; я заботилась о своих двух сестрах и двух кузенах; и ничего из этого я менять не собиралась. То, что я делала, было недопустимо в суде. Если бы я приняла предложение любого из них, я бы не сидела в зале суда, свидетельствуя в красивом костюме. Я была бы в каком-нибудь темном месте, лицом к лицу с избитым до полусмерти парнем с мешком на голове. Люди бы либо жили, либо умирали по одному моему слову. Все это было бы очень грязно и низко, и я бы сделала почти что угодно, чтобы этого избежать. Почти.
— Я принял все меры предосторожности, — продолжил Августин, — но, несмотря на мои старания и твой… наряд, все равно существует шанс твоего разоблачения.
Я видела собственное отражение в стекле. Я надела зеленую накидку с капюшоном, скрывавшую меня с головы до пят, черные перчатки и лыжную маску под капюшон. Накидка и перчатки были любезно предоставлены театральной костюмерной и принадлежали Леди в Зеленом, шотландской разбойнице и героине Высокогорья. По словам Августина, из-за необычности костюма люди будут концентрировать внимание исключительно на нем и никто не запомнит моего голоса, роста или любых других деталей.
— Я знаю, у нас были разногласия, — начал Августин. — Но я бы не советовал тебе действовать во вред собственных интересов.
Я ожидала услышать привычное жужжание комара, говорившее, что он лжет. Ничего не произошло. По какой-то причине, Августин изо всех сил пытался отговорить меня от выгодного для него соглашения, и при этом был совершенно искренен.
— Августин, если бы одну из моих сестер похитили, я бы пошла на что угодно, чтобы ее вернуть. Прямо сейчас маленькая девочка умирает где-то от жажды и голода. Я не могу оставаться в стороне и позволить этому случиться. У нас с вами уговор.
Августин Монтгомери, глава Дома Монтгомери и собственник «Международных расследований Монтгомери», владел закладной на наш семейный бизнес. Он не мог заставить меня работать с клиентами, но позвонил на мой сотовый немного ранее этим утром, как раз когда я направлялась в полицейский участок, готовясь разрушить свою жизнь. У него был клиент, который особенно нуждался в моих услугах. Я пообещала выслушать клиента, если он организует мне анонимную встречу с Джеффом Колдуэллом. Вот только теперь, казалось, у него возникла мысль пойти на попятную.
Я повернулась и посмотрела на Августина. Будучи Превосходным магом иллюзии, он мог менять свой облик силой мысли. Сегодня его лицо было не просто прекрасным; оно было таким же идеальным, как и величайшие работы эпохи Возрождения. Его кожа была безупречной, светлые волосы причесаны с хирургической точностью, а черты лица обладали царственной утонченностью и холодной отчужденностью, молившими быть увековеченными на полотнах или, еще лучше, в мраморе.
— У нас уговор, — повторила я.
Августин вздохнул.
— Хорошо. Идем со мной.
Я проследовала за ним к деревянной двери. Он открыл ее, и я вошла в маленькую комнату с двусторонним зеркалом, вмонтированным в дальней стене.
Джефф Колдуэлл поднял голову и посмотрел на меня. Я посмотрела ему в глаза и ничего в них не увидела. Они были пустыми и лишенными всех эмоций. Позади него двустороннее зеркало скрывало наблюдателей. Августин заверил меня, что там будет присутствовать только полиция.
Дверь за мной закрылась.
— Что это? — спросил Колдуэлл.
Моя магия коснулась его разума. Фу. Такое чувство, будто сунул руку в ведро со слизью.
— Я не сделал ничего дурного, — сказал он.