Тарантул - Боб Дилан (1994)
-
Год:1994
-
Название:Тарантул
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Максим Немцов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:17
-
ISBN:978-5-699-94511-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но произошло так, собственно, что в 1966-м Дилан завершил работу над словом, а в 1971-м книжка была замечена на прилавках. Интерпретаторы не принудили себя длительное время дожидаться. Гласили, собственно , что Дилан — продолжатель обыкновений Джойса, собственно, что его творение — обычный поток сознания, собственно, что поэт сообщает о хаосе… В общем, если посмотреть на картину со всех углов, при стремлении в «Тарантуле» возможно отыскать собственно, что угодно, любой смысл, который кроется в вашем разуме. По форме это несвязный (на 1-ый взгляд) комплект текстов, словосочетаний, слов, услуг. Воспринимается, мягко говоря, с трудом. Что не наименее приверженцы заумных книжек с наслаждением ныряют в пучину смышленых пассажей Дилана и вылавливают на свет божий все свежие и свежие смыслы. Полагаю, собственно, что кое-какие толкования крепко изумили бы разработчика книжки. Но в данном повинен он сам: «Тарантул» преднамеренно усложнен и запутан, и в этом облике любовь проживает уже сама для себя…
Тарантул - Боб Дилан читать онлайн бесплатно полную версию книги
передавая сахар железному человеку из бутылок что приходит с ухмылкой и теплампой и он в этом году толкает бляхи «чих рук дело» и он деляга любви с первого взгляда… вы видели как он из тупого пень тюха побеги дает пучка панибратства и он мудр и говорит со всеми так, словно они только что отворили дверь/ ему не нравятся те, кто утверждает, будто он произошел от мартышек но он тем не менее глуп и уничтожающе скучен… пока повар Аллах соскребает голод у себя с пола и забивая его в парящие блюда с ревом и остатки бараньих глав восхваляют власть друг друга и спорят о прыщах и декламируют календари и тычут пальцами в одеянье друг друга и жидкость и распадаются на сегменты и умирают чокнутой смертью и блевота смертной фермы ревущего фарса и для чего Иисусу Христу быть Иищё лишь одной бараньей главой? когда все тонто и эйбои[10] ног под собой не чуют пытаясь сфругнуть[11] пока кимосаби и мистер палладин[12] проводят все свободное время не вместе но поровну и все равно почему б не подождать пока смех между тем не выправит дело и ОЙЁЙ бац и вся эта ярость когда бывший ковбой-любовник виснет вверх тормашками и Сюзи Кью[13] ангел кладущий новенький дайм в эту восприемную машину а наружу брызжет знак визгливый и замерзающий и врезающийся в потроха какой-то отвратной табуретки и это свирепая свара и железный человек собирая бляхи свои «чих рук дело» и раздавая их задарма и пытаясь подружиться и хоть ты даже ни в какой политической партии, теперь готов, ты готов вспомнить что-то о чем-то
шеф полиции держа базуку
с запечатленным на ней своим именем. зайдя
пьяным и суя дуло в лицо
законникову свину. когда-то бил жену,
а теперь стал профессиональным боксером и
косолапит/ он буквально хотел бы
стать казнедеем. а не знает он того
что законников свин подружился с
сенатором
страсть игрока и его раб, воробей и он неистовствует с ящика черной платформы и завораживает эту шарагу сорвиголов чтоб задержались утром и не рвали когти с фабрик/ все рассчитывают родиться с теми кого любят а вот никак и их подвели, им врали и теперь организаторы должны привести быков и таща листовки и гангренный энтузиазм, стукачей и самоубийственные танки из телефонных будок к жилым трущобам и обычно ненадолго принимается дождик… мальцам малолетним на улицу ни-ни поиграть и новые люди в бульдозерах входят почасово доставляя бакалею и благотворные гостинцы шлют из лас-вегаса… и племянники спеца по кофейным зернам и другие любимцы-сыны выпускаются из заведений с помпадурой и cum laude[14] – хвала вам и слезный прощай в освобожденье отшельнику и бесподобно уродливо и теребя вечность снизойди и спаси своих агнцев и мясников и срази розы его духом заслуженного лопуха… и у дедушки пугала есть малютка вьюрочек и сам убедишься спасая и его/ опусти взор о великий Романтик. ты кто способен предугадать из любого положенья, ты кто знает что никто ни Иов ни Нерон ни Дж. К. Пенни[15]… опусти взор и схвати свою игроцкую страсть, преврати умельцев-канатоходцев в героев, президентов в жулье, отврати вероятное… но поскольку отшельники не разговаривают и низшего класса или безумны или в тюрьме… да и все равно не работники фабрик
добрый самаритянин зайдя со
словами «хоровод хороводим» набитыми у
него на щеке/ он велит сенатору прекратить
оскорблять законника/ он хотел бы
стать модным артистом и хвалится что он
тут один из лучших чужаков,
свин прыгает на него и давай есть ему
физию





