Перед закатом Земли (Мир-оранжерея) - Брайан Олдисс (1961)
-
Год:1961
-
Название:Перед закатом Земли (Мир-оранжерея)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олег Колесников
-
Страниц:40
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдис - это английский писатель, который получил повсемирную известность благодаря своим знаменитым произведениям, написанным в жанре научной фантастики, в частности, трилогии «Гелликония», а также критике. А так же Брайан Олдис является лауреатом двух наиболее значительных литературных премий в сфере фантастики - Небьюла за повесть The Saliva Tree, написанную к столетию со дня рождения Герберта Уэллса и Хьюго за сборник рассказов Hothouse.
Родился писатель 18 августа 1925 году., в Ист-Дерэме, графство Норфолк, страна Великобритания.
Умер: 19 августа 2017 году. (в 92 года), в Великобритании.
Брайан Олдис состояит в браке с: Маргарет Мэнсон ( с 1965 года по 1997 год. )
Дети Брайана : Кэролайн Венди Олдисс, Клайв Олдисс.
Получил премию `Хьюго` за 1962 год.
Перед закатом Земли (Мир-оранжерея) - Брайан Олдисс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Созревшие почки на спине странника поднялись и набухли, потом лопнули, их содержимое упало на почву и торопливо разбежалось по сторонам, чтобы зарыться в плодородный слой, где в течение следующей тысячи лет им предстояло расти и дозревать в мире и покое.
Пребывая еще в довольно юном возрасте, странник между тем был уже заражен. Его главные недруги, тигромухи, уже сумели пробраться в недра его организма, хоть этого он еще и не сознавал. Его невероятных размеров тело обладало весьма малой чувствительностью.
Плавно скользнув в воздухе, люди опустились на просторную спину странника, в место, расположенное как можно дальше от кластерных групп зрительных органов растительного существа. Они укрылись среди жесткой, высотой по плечи, поверхностной поросли странника, являющейся его щетиной, и огляделись по сторонам. Вокруг царила тишина и покой, словно бы они находились на склоне небольшого пустынного холма.
Немного переждав, они выстроились в цепочку и двинулись вперед, опустив вниз головы и внимательно смотря себе под ноги. Эппа Бонди с одной стороны цепочки, Лили-Йо с другой. Огромное тело было сплошь покрыто пятнами, глубокими язвинами и шрамами, мешавшими продвижению. Щетина, растущая на теле странника, имела различную густоту и форму, отличалась расцветкой, становилась то зеленой, то желтой, то серой, пятная спину странника, при виде с высоты образуя на его спине естественный защитный камуфляж. Тут и там на теле растительного насекомого встречались укоренившиеся растительные же паразиты, вытягивающие необходимые для своего роста питательные соки из тела своего хозяина; большей их части суждено было погибнуть, как только странник впервые выберется в безвоздушное пространство между двумя мирами.
Задача, поставленная перед собой людьми, была не из легких. Не раз и не два, как только странник начинал шевелиться, они ничком бросались вниз и замирали. Они приближались к боку существа и крутизна склона возрастала, отчего их продвижение замедлялось и становилось еще более затрудненным.
– Нашла! – крикнула одна из женщин, Ю Койин.
В конце концов им повезло и они разыскали то, что так стремились найти, отыскать то, что поставили им Узники первейшей задачей.
С ножами наготове они столпились вокруг Ю Койин, в месте, где поросль на спине странника была изъедена и примята, где на теле существа имелся круг шириной не менее длины человеческого тела. Лили-Йо опустилась на колени и попробовала круг своим ножом. Поверхность круга была невероятно твердой.
Ло Джинт опустился рядом с ней и приложил к кругу ухо. Изнутри не доносилось ни звука.
Они переглянулись.
Никто не подал им сигнала, потому что в сигнале не было нужды.
Вместе они присели вокруг круга, пронзили ножами его гладкую твердую поверхность. Странник снова пошевелился, и они замерли, затаившись. Неподалеку от них на теле странника вздулась новая почка, напряглась и лопнула, из разорвавшейся шелухи вниз покатилась личинка и упала на невидимую внизу почву. Этой личинке не повезло и она не смогла уйти далеко – ее сожрал острошип. Немного погодя люди снова начали трудиться над круглым наростом на теле странника.
Мало помалу нарост зашевелился. Наконец им удалось приподнять и оторвать круг. Под наростом им открылся узкий и темный проход, уходящий вертикально вниз.
– Я пойду первым, – проговорил Эппа Бонди.
Медленно и осторожно он опустился в лаз. Остальные пролезли следом. Над их головами небо стянулось до размеров синего круга, уменьшающегося по мере того, как двенадцать человек продвигались в глубь тоннеля. Как только последний из них опустился вниз, крышка-нарост была сдвинута на место. Лишь только очутившись на своем месте, нарост с мягким сосущим звуком снова принялся намертво закрепляться.