Дао дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник) - Лао-цзы
-
Название:Дао дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Китайский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Лариса Померанцева, Ян Хин-шун
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:28
-
ISBN:978-5-699-00874-2, 5-699-00874-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дао дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник) - Лао-цзы читать онлайн бесплатно полную версию книги
[В природе] все и без насилия согласно с дао[34], и без уговоров проникнуто благом[35], [каждая вещь] в спокойной радости[36], не зная гордыни[37], обретает гармонию[38]. Вся тьма существующих неподобий находит для себя соответствующее в своей природе[39]. На разум опирается и кончик осенней паутинки, и целостность всего огромного космоса[40]. Его [дао] благо приводит в согласие небо и землю, в гармонию инь и ян, сочленяет четыре времени года, согласует пять первоэлементов[41]. Оберегает и пестует – и тьма вещей во множестве рождается. Оно напаивает деревья и травы, напитывает металлы и камни. Вырастают большими птицы и звери, умащивается их подшерсток и шерсть, крепнут перья и крылья, у оленей отрастают рога. У зверей нет выкидышей, у птиц – яиц-болтунов, отцы не знают печали утраты сына, старшие братья не плачут по младшим, дети не остаются сиротами, жены – вдовами. Радуга[42]не показывается, зловещие небесные знамения не являются. Это достигается тем, что во всем содержится благо.
Высшее дао рождает тьму вещей, но ею не владеет; творит многообразные изменения, но над ними не господствует[43]. Те, что бегают и дышат, летают и пресмыкаются, – наступает время[44] – и рождаются, но не из-за его благоволения; наступает время – и умирают, но не из-за его вражды[45]. Приобретая с пользой, оно не может быть восхваляемо; тратя и терпя убыток, оно не может быть порицаемо. Делает раздачи и одаряет, а не скудеет. Вращается, и вращению этому нет конца. Тончайшее, мельчайшее, оно не знает устали. Громозди его – оно не станет выше; обрушивай его – оно не станет ниже; прибавляй к нему – оно не умножится; отнимай у него – оно не уменьшится; обтесывай его – оно не отслаивается; руби его – оно не разрубается; буравь его – оно не просверливается; засыпай его – оно не мелеет.
Неясное, смутное,
Не может быть облечено в образ[46].
Смутное, неясное,
Неистощимо в использовании.
Темное, таинственное,
Откликается бесформенному[47].
Мчится, течет потоком —
Его движение не пустое[48].
С твердым и мягким свертывается и расправляется,
С инь и ян опускается и поднимается[49].