Заговор «Аквитания» - Ладлэм Роберт (2006)

-
Год:2006
-
Название:Заговор «Аквитания»
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Брухнов Марат Акимович
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:419
-
ISBN:5-699-18659-Х
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Заговор «Аквитания» - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Человек сразу обмяк, и Конверс склонился над ним, собираясь покатить его к основанию пирамиды и зарыть, но остановился. Можно избавиться от трупа и другим способом – так он поступил сто лет назад с другим дозорным – в джунглях. Конверс оглянулся вокруг: справа, примерно в тридцати ярдах от него, высилась невысокая гора сваленных здесь старых шпал.
Конечно, это было рискованно. Если шофер Ляйфхельма уже закончил обследование первой горы мусора и направился ко второй, то вскоре ему откроется свободный обзор. Его послали к поезду на Эммерих по двум причинам: во-первых, он знает дичь в лицо, а во-вторых, эта дичь опозорила его, обесчестила, и только труп Джоэла сможет искупить нанесенное оскорбление. Человек этот мастерски владел оружием, чего никак нельзя сказать о его противнике. Но раздумывать некогда! После Женевы все было опасно, смерть поджидала его повсюду.
Конверс подхватил труп под мышки и, тяжело дыша, по-дурацки отсчитывая: “Раз, два, три”, потащил убитого через мертвую зону.
Он добрался до шпал и стал тянуть труп за ноги, при этом ботинки мертвого немца вычерчивали в грязи дугу. Прислонив труп к стене, Конверс, совершенно машинально, инстинктивно, сделал то, о чем мечтал уже более часа. Скрывшись за штабелем наваленных шпал, он сорвал с себя пиджак и рубашку и, словно пес, одолеваемый блохами, начал кататься по земле, стряхивая с себя насекомых, вытаскивая их из волос, снимая с лица. Ничего иного в этот момент он не мог делать. Затем Конверс нашел просвет между шпалами, заполз туда и стал выжидать, как развернутся события.
– Wemer! Wo sind Sie? [122]
Из– за дальней стороны второго холма появился шофер Ляйфхельма. Он двигался осторожно, подняв пистолет, осматриваясь по сторонам, как и подобает солдату, не раз побывавшему в деле. Будь он хорошим стрелком, подумал Конверс, в мире стало бы чуть легче дышать. Но таковым он себя не считал. Во время обучения летному делу он прошел краткосрочный курс по стрельбе -даже тогда ему редко удавалось попасть в цель с расстояния двадцати пяти футов. Так что пусть этот второй солдат “Аквитании” подойдет поближе.
– Werner! Antworten Sie dach! [123]
Тишина.
Шофер был явно встревожен – теперь он двигался чуть присев, внимательно осматривая груду отбросов, отпихивая по дороге какой-то мусор и водя головой по сторонам. Джоэл знал, что ему делать: он уже проделывал это раньше. Нужно отвлечь внимание убийцы, подманить его поближе, а самому уйти в сторону.
Конверс издал сдавленный крик:
– О-о-ох! – А затем добавил на чистом английском: – О Боже! – И тут же отполз к самому краю наваленных шпал. Оставаясь в глубокой тени, он выглянул.
– Werner! Wo sind… [124] – Немец стоял напряженно выпрямившись, глядя в ту сторону, откуда до него донесся звук. Внезапно он бросился вперед, держа перед собой пистолет, как человек, наконец-то загнавший в угол желанную дичь. Он не сомневался, что вырвавшийся у ненавистного врага крик поможет ему настичь его.
Шофер бросился плашмя на шпалы и выстрелил в распростертую в тени фигуру, сопровождая свои выстрелы яростным криком мести.
Джоэл привстал на колени, направил на врага свой пистолет и только раз нажал на спусковой крючок. Немец развернулся, упал на шпалы, струйка крови потекла по его груди.
– Один – выигрывает, другой – проигрывает, – прошептал Конверс, припомнив слова человека из поезда на Эммерих.
С одеждой в руках он шел к болоту. Перебравшись через железнодорожное полотно, Конверс стал спускаться по выжженной траве к влажной сырости болота. Там была вода – единственное, о чем он еще способен был думать. Вода! Всегда благодатная вода. Она открывала путь к свободе или давала возможность обмыть измученное и грязное тело, этот урок он усвоил много лет назад. Потом Джоэл сидел нагишом на покатом берегу болота, сняв осточертевший пояс с деньгами и раздумывая, промокли или не промокли купюры, и не находя в себе сил проверить это.